Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Baqarah ayat 138 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿صِبۡغَةَ ٱللَّهِ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ صِبۡغَةٗۖ وَنَحۡنُ لَهُۥ عَٰبِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 138]
﴿صبغة الله ومن أحسن من الله صبغة ونحن له عابدون﴾ [البَقَرَة: 138]
Ibni Kesir Allah´ın boyası (ile boyandık) . Boyası Allah´tan daha güzel olan kimdir? Biz O´na kulluk edenleriz |
Gultekin Onan Tanrı´nın boyası... Tanrı´dan daha guzel boyası olan kimdir? Biz O´na kulluk edenleriz |
Gultekin Onan Tanrı´nın boyası... Tanrı´dan daha güzel boyası olan kimdir? Biz O´na kulluk edenleriz |
Hasan Basri Cantay (Biz) Allahın boyasıyle (boyanmısızdır). Allahdan daha guzel boyası olan kim? Biz ona kulluk edenleriz |
Hasan Basri Cantay (Biz) Allahın boyasıyle (boyanmışızdır). Allahdan daha güzel boyası olan kim? Biz ona kulluk edenleriz |
Iskender Ali Mihr Allah´ın boyası (ile boyan). Allah´ın boyası ile boyanandan daha guzel (ahsen) olan kimdir? Ve (iste) biz, O´na kul olanlarız |
Iskender Ali Mihr Allah´ın boyası (ile boyan). Allah´ın boyası ile boyanandan daha güzel (ahsen) olan kimdir? Ve (işte) biz, O´na kul olanlarız |