Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ta-Ha ayat 124 - طه - Page - Juz 16
﴿وَمَنۡ أَعۡرَضَ عَن ذِكۡرِي فَإِنَّ لَهُۥ مَعِيشَةٗ ضَنكٗا وَنَحۡشُرُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَعۡمَىٰ ﴾
[طه: 124]
﴿ومن أعرض عن ذكري فإن له معيشة ضنكا ونحشره يوم القيامة أعمى﴾ [طه: 124]
Ibni Kesir Kim de benim zikrimden yüz çevirirse bilsin ki; onun dar bir geçimi olur ve kıyamet gününde Biz onu kör olarak haşrederiz |
Gultekin Onan Kim de benim zikrimden yuz cevirirse, artık onun icin sıkıntılı bir gecim vardır ve biz onu kıyamet gunu kor olarak hasredecegiz |
Gultekin Onan Kim de benim zikrimden yüz çevirirse, artık onun için sıkıntılı bir geçim vardır ve biz onu kıyamet günü kör olarak haşredeceğiz |
Hasan Basri Cantay Kim benim zikrimden yuz cevirirse onun hakkı da dar bir gecimdir ve biz onu kıyamet gununde kor olarak hasrederiz |
Hasan Basri Cantay Kim benim zikrimden yüz çevirirse onun hakkı da dar bir geçimdir ve biz onu kıyamet gününde kör olarak hasrederiz |
Iskender Ali Mihr Ve kim Benim zikrimden yuz cevirirse, o taktirde mutlaka onun icin sıkıntılı bir gecim (hayat) vardır. Ve kıyamet gunu onu, kor olarak hasredecegiz |
Iskender Ali Mihr Ve kim Benim zikrimden yüz çevirirse, o taktirde mutlaka onun için sıkıntılı bir geçim (hayat) vardır. Ve kıyâmet günü onu, kör olarak haşredeceğiz |