Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 108 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قُلۡ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 108]
﴿قل إنما يوحى إلي أنما إلهكم إله واحد فهل أنتم مسلمون﴾ [الأنبيَاء: 108]
Ibni Kesir De ki: Gerçekten bana, sizin tanrınızın yalnızca bir tek tanrı olduğu vahyolunuyor. Artık Müslüman olacak mısınız |
Gultekin Onan De ki: "Gercekten bana: "Sizin tanrınız yalnızca bir tek tanrıdır diye vahyolunuyor; artık siz musluman olacak mısınız |
Gultekin Onan De ki: "Gerçekten bana: "Sizin tanrınız yalnızca bir tek tanrıdır diye vahyolunuyor; artık siz müslüman olacak mısınız |
Hasan Basri Cantay De ki: «Bana sade Tanrınızın ancak bir Tanrı oldugu vahy olunuyor. Artık siz (bu vech ile) musluman oluyor musunuz» |
Hasan Basri Cantay De ki: «Bana sâde Tanrınızın ancak bir Tanrı olduğu vahy olunuyor. Artık siz (bu vech ile) müslüman oluyor musunuz» |
Iskender Ali Mihr De ki: “Bana, sizin ilahınızın sadece tek bir ilah oldugu vahyedildi.” Oyleyse siz muslumanlar mısınız (Allah´a teslim olanlar) mısınız |
Iskender Ali Mihr De ki: “Bana, sizin ilâhınızın sadece tek bir ilâh olduğu vahyedildi.” Öyleyse siz müslümanlar mısınız (Allah´a teslim olanlar) mısınız |