×

Sayet yuz cevirirlerse; de ki: Ben, size esitlik uzere bildirdim. Artık tehdid 21:109 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:109) ayat 109 in Turkish_Ibni_Kesir

21:109 Surah Al-Anbiya’ ayat 109 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 109 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءٖۖ وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٞ مَّا تُوعَدُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 109]

Sayet yuz cevirirlerse; de ki: Ben, size esitlik uzere bildirdim. Artık tehdid edildiginiz seyin yakın mı, uzak mı oldugunu bilmem

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن تولوا فقل آذنتكم على سواء وإن أدري أقريب أم بعيد ما, باللغة التركية ابن كثير

﴿فإن تولوا فقل آذنتكم على سواء وإن أدري أقريب أم بعيد ما﴾ [الأنبيَاء: 109]

Ibni Kesir
Şayet yüz çevirirlerse; de ki: Ben, size eşitlik üzere bildirdim. Artık tehdid edildiğiniz şeyin yakın mı, uzak mı olduğunu bilmem
Gultekin Onan
Buna ragmen yuz cevirecek olurlarsa, de ki: "Size esitlik uzere acıklamada bulundum. Tehdit edildiginiz (sorgu ve azab) gunu yakın mı, uzak mı, bilemem
Gultekin Onan
Buna rağmen yüz çevirecek olurlarsa, de ki: "Size eşitlik üzere açıklamada bulundum. Tehdit edildiğiniz (sorgu ve azab) günü yakın mı, uzak mı, bilemem
Hasan Basri Cantay
Eger (Bu teklife karsı) onlar (yine) yuz cevirirlerse (o vakit da) de ki: «Size (hakıykatları) musavat uzere bildirdim. Tehdid edilmekde oldugunuz (o korkunc akıbet) yakın mı, yoksa uzak mı, ben bilmem»
Hasan Basri Cantay
Eğer (Bu teklife karşı) onlar (yine) yüz çevirirlerse (o vakit da) de ki: «Size (hakıykatları) müsavat üzere bildirdim. Tehdîd edilmekde olduğunuz (o korkunç akıbet) yakın mı, yoksa uzak mı, ben bilmem»
Iskender Ali Mihr
Bundan sonra donerlerse, o zaman de ki: “Size musavi olarak (herkese esit sekilde), (Allah´ın emirlerini) bildirdim (ilan ettim). Vaadolundugunuz sey (azap) uzak mı yoksa yakın mı (eger) ben bilseydim (bilmiyorum).”
Iskender Ali Mihr
Bundan sonra dönerlerse, o zaman de ki: “Size müsavi olarak (herkese eşit şekilde), (Allah´ın emirlerini) bildirdim (ilân ettim). Vaadolunduğunuz şey (azap) uzak mı yoksa yakın mı (eğer) ben bilseydim (bilmiyorum).”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek