×

Orada temelli kalırlar. Orası ne guzel bir yer ve ne guzel bir 25:76 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Furqan ⮕ (25:76) ayat 76 in Turkish_Ibni_Kesir

25:76 Surah Al-Furqan ayat 76 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Furqan ayat 76 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ حَسُنَتۡ مُسۡتَقَرّٗا وَمُقَامٗا ﴾
[الفُرقَان: 76]

Orada temelli kalırlar. Orası ne guzel bir yer ve ne guzel bir duraktır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خالدين فيها حسنت مستقرا ومقاما, باللغة التركية ابن كثير

﴿خالدين فيها حسنت مستقرا ومقاما﴾ [الفُرقَان: 76]

Ibni Kesir
Orada temelli kalırlar. Orası ne güzel bir yer ve ne güzel bir duraktır
Gultekin Onan
Orada ebedi olarak kalıcıdırlar; o, ne guzel bir karargah ve ne guzel bir konaklama yeridir
Gultekin Onan
Orada ebedi olarak kalıcıdırlar; o, ne güzel bir karargah ve ne güzel bir konaklama yeridir
Hasan Basri Cantay
Orada ebedi kalıcıdırlar onlar. O, ne guzel bir karargahdır, (ne guzel) bir ikaametgahdır
Hasan Basri Cantay
Orada ebedî kalıcıdırlar onlar. O, ne güzel bir karargâhdır, (ne güzel) bir ikaametgâhdır
Iskender Ali Mihr
Orada ebedi kalıcılardır. Ne guzel bir karargah ve ne guzel ikamet yeridir
Iskender Ali Mihr
Orada ebedî kalıcılardır. Ne güzel bir karargâh ve ne güzel ikâmet yeridir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek