Quran with German translation - Surah Al-Furqan ayat 76 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ حَسُنَتۡ مُسۡتَقَرّٗا وَمُقَامٗا ﴾
[الفُرقَان: 76]
﴿خالدين فيها حسنت مستقرا ومقاما﴾ [الفُرقَان: 76]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Ewig darin verweilend: herrlich ist es als Ruhestatt und als Aufenthalt |
Adel Theodor Khoury Darin werden sie ewig weilen. Schon ist es als Aufenthalt und Bleibe |
Adel Theodor Khoury Darin werden sie ewig weilen. Schön ist es als Aufenthalt und Bleibe |
Amir Zaidan Darin bleiben sie ewig. Es ist schon als Niederlassung und Aufenthaltsort |
Amir Zaidan Darin bleiben sie ewig. Es ist schön als Niederlassung und Aufenthaltsort |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas ewig darin zu bleiben. Schon ist es als Aufenthaltsort und Bleibe |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas ewig darin zu bleiben. Schön ist es als Aufenthaltsort und Bleibe |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas ewig darin zu bleiben. Schon ist es als Aufenthaltsort und Bleibe |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas ewig darin zu bleiben. Schön ist es als Aufenthaltsort und Bleibe |