Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah As-saffat ayat 18 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٰخِرُونَ ﴾
[الصَّافَات: 18]
﴿قل نعم وأنتم داخرون﴾ [الصَّافَات: 18]
| Ibni Kesir De ki: Evet, hem de hor ve hakir olarak |
| Gultekin Onan De ki: "Evet, ustelik boyun bukmus kimseler olarak (diriltileceksiniz) |
| Gultekin Onan De ki: "Evet, üstelik boyun bükmüş kimseler olarak (diriltileceksiniz) |
| Hasan Basri Cantay Sen de ki: «Evet (diriltileceksiniz). Hem siz (hepiniz) hor ve hakıyr olarak» |
| Hasan Basri Cantay Sen de ki: «Evet (diriltileceksiniz). Hem siz (hepiniz) hor ve hakıyr olarak» |
| Iskender Ali Mihr Evet ve siz (yeniden yaratıldıgınız zaman) hor ve hakir olacaklarsınız." de |
| Iskender Ali Mihr Evet ve siz (yeniden yaratıldığınız zaman) hor ve hakir olacaklarsınız." de |