Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah sad ayat 11 - صٓ - Page - Juz 23
﴿جُندٞ مَّا هُنَالِكَ مَهۡزُومٞ مِّنَ ٱلۡأَحۡزَابِ ﴾
[صٓ: 11]
﴿جند ما هنالك مهزوم من الأحزاب﴾ [صٓ: 11]
Ibni Kesir Onlar, burada derme çatma gruplardan olma bozguna uğratılmış bir ordudur |
Gultekin Onan Onlar burada (cesitli) fırkalardan olma bozguna ugratılmıs bir ordu(durlar) |
Gultekin Onan Onlar burada (çeşitli) fırkalardan olma bozguna uğratılmış bir ordu(durlar) |
Hasan Basri Cantay (Onlar) derme catma partilerden (murekkeb) oyle bir ordudur ki iste surada hezimete ugratılmıs (lar) dır |
Hasan Basri Cantay (Onlar) derme çatma partilerden (mürekkeb) öyle bir ordudur ki işte şurada hezimete uğratılmış (lar) dır |
Iskender Ali Mihr (Onlar) burada hezimete ugramıs olan fırkalardan meydana gelmis bir ordudur |
Iskender Ali Mihr (Onlar) burada hezimete uğramış olan fırkalardan meydana gelmiş bir ordudur |