Quran with English translation - Surah sad ayat 11 - صٓ - Page - Juz 23
﴿جُندٞ مَّا هُنَالِكَ مَهۡزُومٞ مِّنَ ٱلۡأَحۡزَابِ ﴾
[صٓ: 11]
﴿جند ما هنالك مهزوم من الأحزاب﴾ [صٓ: 11]
Al Bilal Muhammad Et Al Soldiers there will be defeated among the companies |
Ali Bakhtiari Nejad They are a defeated army of the coalitions in there |
Ali Quli Qarai [They are but] a host routed out there of the factions |
Ali Unal They are no more than a routed band of (disunited) parties there (awaiting a defeat as certain as the defeat of the hordes of old times who rejected the Messengers and were utterly abased) |
Hamid S Aziz But there they shall be put to flight, even as a confederated host |
John Medows Rodwell Any army of the confederates shall here be routed |
Literal Soldiers/warriors from the groups/parties at that place and time (are) defeated |
Mir Anees Original There! (among them is) an army of the parties which will be defeated |
Mir Aneesuddin There! (among them is) an army of the parties which will be defeated |