×

Davud´a da Suleyman´ı lutfettik. O ne guzel bir kuldu ve muhakkak ki 38:30 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah sad ⮕ (38:30) ayat 30 in Turkish_Ibni_Kesir

38:30 Surah sad ayat 30 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah sad ayat 30 - صٓ - Page - Juz 23

﴿وَوَهَبۡنَا لِدَاوُۥدَ سُلَيۡمَٰنَۚ نِعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ ﴾
[صٓ: 30]

Davud´a da Suleyman´ı lutfettik. O ne guzel bir kuldu ve muhakkak ki o, Allah´a yonelirdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ووهبنا لداود سليمان نعم العبد إنه أواب, باللغة التركية ابن كثير

﴿ووهبنا لداود سليمان نعم العبد إنه أواب﴾ [صٓ: 30]

Ibni Kesir
Davud´a da Süleyman´ı lutfettik. O ne güzel bir kuldu ve muhakkak ki o, Allah´a yönelirdi
Gultekin Onan
Biz Davud´a Suleyman´ı armagan ettik. O ne guzel kuldu. Cunku o, [Tanrı´ya] yonelen / donen (evvab) biriydi
Gultekin Onan
Biz Davud´a Süleyman´ı armağan ettik. O ne güzel kuldu. Çünkü o, [Tanrı´ya] yönelen / dönen (evvab) biriydi
Hasan Basri Cantay
Biz Davuda (oglu) Suleymanı ihsan etdik. (Suleyman) ne guzel kuldu! Cunku o, (tesbihde, zikirde ve butun vakıtlarında) daima (Allaha) donen (bir zat) di
Hasan Basri Cantay
Biz Dâvuda (oğlu) Süleymanı ihsan etdik. (Süleyman) ne güzel kuldu! Çünkü o, (tesbîhde, zikirde ve bütün vakıtlarında) dâima (Allaha) dönen (bir zât) di
Iskender Ali Mihr
Ve Davut (A.S)´a oglu Suleyman´ı, armagan ettik. Ne guzel kul. Muhakkak ki o evvabtı (Allah´a ulasmıstı)
Iskender Ali Mihr
Ve Davut (A.S)´a oğlu Süleyman´ı, armağan ettik. Ne güzel kul. Muhakkak ki o evvabtı (Allah´a ulaşmıştı)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek