Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah sad ayat 32 - صٓ - Page - Juz 23
﴿فَقَالَ إِنِّيٓ أَحۡبَبۡتُ حُبَّ ٱلۡخَيۡرِ عَن ذِكۡرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتۡ بِٱلۡحِجَابِ ﴾
[صٓ: 32]
﴿فقال إني أحببت حب الخير عن ذكر ربي حتى توارت بالحجاب﴾ [صٓ: 32]
Ibni Kesir Demişti ki: Doğrusu ben, Rabbımı zikretmek için mal sevgisine düştüm. Nihayet perdenin arkasına gizlenmişti |
Gultekin Onan O da demisti ki: "Gercekten ben, mal (veya at) sevgisini rabbimi zikretmekten dolayı tercih ettim." Sonunda bu atlar (kostular ve toz) perdesinin arkasına saklandılar |
Gultekin Onan O da demişti ki: "Gerçekten ben, mal (veya at) sevgisini rabbimi zikretmekten dolayı tercih ettim." Sonunda bu atlar (koştular ve toz) perdesinin arkasına saklandılar |
Hasan Basri Cantay «Gercek ben, mal (ya´ni at) sevgisine (sırf) Rabbimi zikretmek icin dusdum» demisdi. Nihayet (bu atlar) perdenin arkasına gizlenmis (ler) di |
Hasan Basri Cantay «Gerçek ben, mal (ya´ni at) sevgisine (sırf) Rabbimi zikretmek için düşdüm» demişdi. Nihayet (bu atlar) perdenin arkasına gizlenmiş (ler) di |
Iskender Ali Mihr Bunun uzerine dedi ki: "Muhakkak ki ben, (onları) Rabbimi zikrettigim icin hayır (hayra, daimi zikre ulasanların) sevgisi ile seviyorum." (Atlar tozu dumana katıp kosarak toz) perdesinin arkasında kaybolunca |
Iskender Ali Mihr Bunun üzerine dedi ki: "Muhakkak ki ben, (onları) Rabbimi zikrettiğim için hayır (hayra, daimî zikre ulaşanların) sevgisi ile seviyorum." (Atlar tozu dumana katıp koşarak toz) perdesinin arkasında kaybolunca |