Quran with Bangla translation - Surah sad ayat 32 - صٓ - Page - Juz 23
﴿فَقَالَ إِنِّيٓ أَحۡبَبۡتُ حُبَّ ٱلۡخَيۡرِ عَن ذِكۡرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتۡ بِٱلۡحِجَابِ ﴾
[صٓ: 32]
﴿فقال إني أحببت حب الخير عن ذكر ربي حتى توارت بالحجاب﴾ [صٓ: 32]
Abu Bakr Zakaria takhana tini balalena, 'ami to amara rabera smarana hate bimukha haye aisbarya pritite magna haye parechi, edike surya pardara arale cale geche |
Abu Bakr Zakaria takhana tini balalēna, 'āmi tō āmāra rabēra smaraṇa hatē bimukha haẏē aiśbarya prītitē magna haẏē paṛēchi, ēdikē sūrya pardāra āṛālē calē gēchē |
Muhiuddin Khan তখন সে বললঃ আমি তো আমার পরওয়ারদেগারের স্মরণে বিস্মৃত হয়ে সম্পদের মহব্বতে মুগ্ধ হয়ে পড়েছি-এমনকি সূর্য ডুবে গেছে। |
Muhiuddin Khan takhana se balalah ami to amara para'oyaradegarera smarane bismrta haye sampadera mahabbate mugdha haye parechi-emanaki surya dube geche. |
Muhiuddin Khan takhana sē balalaḥ āmi tō āmāra para'ōẏāradēgārēra smaraṇē bismr̥ta haẏē sampadēra mahabbatē mugdha haẏē paṛēchi-ēmanaki sūrya ḍubē gēchē. |
Zohurul Hoque তখন তিনি বললেন -- ''আমি অবশ্য ভালবস্তুর ভাললাগাকে ভাল পেয়ে গেছি আমার প্রভুকে স্মরণ রাখার জন্যে,’’ -- যে পর্যন্ত না তারা পর্দার আড়ালে অদৃশ্য হয়ে গেল। |
Zohurul Hoque takhana tini balalena -- ''ami abasya bhalabastura bhalalagake bhala peye gechi amara prabhuke smarana rakhara jan'ye,’’ -- ye paryanta na tara pardara arale adrsya haye gela. |
Zohurul Hoque takhana tini balalēna -- ''āmi abaśya bhālabastura bhālalāgākē bhāla pēẏē gēchi āmāra prabhukē smaraṇa rākhāra jan'yē,’’ -- yē paryanta nā tārā pardāra āṛālē adr̥śya haẏē gēla. |