Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah sad ayat 9 - صٓ - Page - Juz 23
﴿أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَحۡمَةِ رَبِّكَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡوَهَّابِ ﴾
[صٓ: 9]
﴿أم عندهم خزائن رحمة ربك العزيز الوهاب﴾ [صٓ: 9]
| Ibni Kesir Yoksa O Aziz, Vehhab Rabbının rahmet hazineleri onların yanında mıdır |
| Gultekin Onan Yoksa, guclu ve ustun olan, karsılıksız bagıslayan rabbinin hazineleri onların yanında mıdır |
| Gultekin Onan Yoksa, güçlü ve üstün olan, karşılıksız bağışlayan rabbinin hazineleri onların yanında mıdır |
| Hasan Basri Cantay Onların nezdinde O yegane gaalib, (peygamberligi ve her sey´i diledigine) ihsaneden Rabbinin rahmet hazineleri mi var yoksa |
| Hasan Basri Cantay Onların nezdinde O yegâne gaalib, (peygamberliği ve her şey´i dilediğine) ihsâneden Rabbinin rahmet hazîneleri mi var yoksa |
| Iskender Ali Mihr Yoksa Aziz (yuce) ve Vehhab (cok bagıslayıcı ve lutufkar) olan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mı |
| Iskender Ali Mihr Yoksa Azîz (yüce) ve Vehhab (çok bağışlayıcı ve lütufkâr) olan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mı |