Quran with English translation - Surah sad ayat 9 - صٓ - Page - Juz 23
﴿أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَحۡمَةِ رَبِّكَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡوَهَّابِ ﴾
[صٓ: 9]
﴿أم عندهم خزائن رحمة ربك العزيز الوهاب﴾ [صٓ: 9]
| Al Bilal Muhammad Et Al Or have they the treasures of the mercy of your Lord, the Exalted in Power, and the Grantor of bounties without measure |
| Ali Bakhtiari Nejad Or the treasures of mercy of your Master the powerful and the giver are with them |
| Ali Quli Qarai Do they possess the treasuries of the mercy of your Lord, the All-mighty, the All-munificent |
| Ali Unal Or do they own and control the treasures of the Mercy of your Lord, the All-Glorious with irresistible might, the All-Bestowing, (that they presume to object to your being chosen as the Messenger) |
| Hamid S Aziz Or is it that they have the treasures of the mercy of your Lord, the Mighty, the Bestower |
| John Medows Rodwell Are the treasures of the mercy of thy Lord, the Mighty, the bounteous, in their hands |
| Literal Or at them (is) your Lord`s safes/storages (of) mercy, the glorious/mighty the grantor/presenter |
| Mir Anees Original Or are there with them, the treasures of the mercy of your Fosterer, the Mighty, the One Who grants |
| Mir Aneesuddin Or are there with them, the treasures of the mercy of your Lord, the Mighty, the One Who grants |