Quran with French translation - Surah sad ayat 9 - صٓ - Page - Juz 23
﴿أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَحۡمَةِ رَبِّكَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡوَهَّابِ ﴾
[صٓ: 9]
﴿أم عندهم خزائن رحمة ربك العزيز الوهاب﴾ [صٓ: 9]
Islamic Foundation Ou alors disposent-ils des tresors de la grace de ton Seigneur, le Tout-Puissant, le Donateur Absolu |
Islamic Foundation Ou alors disposent-ils des trésors de la grâce de ton Seigneur, le Tout-Puissant, le Donateur Absolu |
Muhammad Hameedullah Ou bien detiennent-ils les tresors de la misericorde de ton Seigneur, le Puissant, le Dispensateur par excellence |
Muhammad Hamidullah Ou bien detiennent-ils les tresors de la misericorde de ton Seigneur, le Puissant, le Dispensateur par excellence |
Muhammad Hamidullah Ou bien détiennent-ils les trésors de la miséricorde de ton Seigneur, le Puissant, le Dispensateur par excellence |
Rashid Maash Disposent-ils des faveurs de ton Seigneur, le Tout-Puissant, le Grand Donateur |
Rashid Maash Disposent-ils des faveurs de ton Seigneur, le Tout-Puissant, le Grand Donateur |
Shahnaz Saidi Benbetka Ou serait-ce qu’ils disposent des tresors de la grace de ton Seigneur, le Tout-Puissant, le Dispensateur par excellence |
Shahnaz Saidi Benbetka Ou serait-ce qu’ils disposent des trésors de la grâce de ton Seigneur, le Tout-Puissant, le Dispensateur par excellence |