Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah sad ayat 8 - صٓ - Page - Juz 23
﴿أَءُنزِلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ مِنۢ بَيۡنِنَاۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّن ذِكۡرِيۚ بَل لَّمَّا يَذُوقُواْ عَذَابِ ﴾
[صٓ: 8]
﴿أؤنـزل عليه الذكر من بيننا بل هم في شك من ذكري بل﴾ [صٓ: 8]
Ibni Kesir Aramızdan zikir ona mı indirilmiştir? Hayır, onlar zikrimden şüphededirler. Hayır, onlar henüz azabımı tatmamışlardı |
Gultekin Onan Zikir (Kuran), icimizden ona mı indirildi?" Hayır, onlar benim zikrimden bir kusku icindedirler. Hayır onlar henuz benim azabımı tatmamıslardır |
Gultekin Onan Zikir (Kuran), içimizden ona mı indirildi?" Hayır, onlar benim zikrimden bir kuşku içindedirler. Hayır onlar henüz benim azabımı tatmamışlardır |
Hasan Basri Cantay «O Kur´an, aramızdan ona mı indirilmis»?! Hayır, onlar benim vahyimden subhededirler. Hayır, onlar benim azabımı henuz tatmadılar |
Hasan Basri Cantay «O Kur´an, aramızdan ona mı indirilmiş»?! Hayır, onlar benim vahyimden şübhededirler. Hayır, onlar benim azabımı henüz tatmadılar |
Iskender Ali Mihr Zikir, bizim aramızda ona mı indirildi? Hayır, onlar Benim Zikrim´den suphe icindedirler. Hayır, onlar azabımı henuz tatmadılar |
Iskender Ali Mihr Zikir, bizim aramızda ona mı indirildi? Hayır, onlar Benim Zikrim´den şüphe içindedirler. Hayır, onlar azabımı henüz tatmadılar |