Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nisa’ ayat 35 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَإِنۡ خِفۡتُمۡ شِقَاقَ بَيۡنِهِمَا فَٱبۡعَثُواْ حَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهِۦ وَحَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن يُرِيدَآ إِصۡلَٰحٗا يُوَفِّقِ ٱللَّهُ بَيۡنَهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 35]
﴿وإن خفتم شقاق بينهما فابعثوا حكما من أهله وحكما من أهلها إن﴾ [النِّسَاء: 35]
Ibni Kesir Eğer aralarının açılmasından endişeye düşerseniz; erkek tarafından bir hakem, kadın tarafından bir hakem gönderin. Bunlar barıştırılmak isterlerse; Allah, onların arasını bulur. Muhakkak ki Allah; Alim, Habir olandır |
Gultekin Onan (Kadın ile kocanın) Aralarının acılmasından korkarsanız, bu durumda erkegin ehlinden (ailesinden) bir hakem, kadının da ehlinden (ailesinden) bir hakem gonderin. Bunlar, (arayı) duzeltmek isterlerse, Tanrı da aralarında basarı saglar. Suphesiz, Tanrı, bilendir, haberdar olandır |
Gultekin Onan (Kadın ile kocanın) Aralarının açılmasından korkarsanız, bu durumda erkeğin ehlinden (ailesinden) bir hakem, kadının da ehlinden (ailesinden) bir hakem gönderin. Bunlar, (arayı) düzeltmek isterlerse, Tanrı da aralarında başarı sağlar. Şüphesiz, Tanrı, bilendir, haberdar olandır |
Hasan Basri Cantay (Eger karı ile kocanın) aralarının acılmasından endiseye duserseniz o vakit (kendilerine erkegin) ailesinden bir hakem, (kadının) ailesinden bir hakem gonderin. Bunlar barısdırmak isterlerse Allah aralarında (ki dargınlık yerine gecime), onları (uyusmıya) muvaffak buyurur. Subhesiz ki Allah hakkıyle bilicidir, (her seyin kunhunden) haberdardır |
Hasan Basri Cantay (Eğer karı ile kocanın) aralarının açılmasından endîşeye düşerseniz o vakit (kendilerine erkeğin) ailesinden bir hakem, (kadının) ailesinden bir hakem gönderin. Bunlar barışdırmak isterlerse Allah aralarında (ki dargınlık yerine geçime), onları (uyuşmıya) muvaffak buyurur. Şübhesiz ki Allah hakkıyle bilicidir, (her şeyin künhünden) haberdârdır |
Iskender Ali Mihr Ve eger ikisinin (karı-kocanın) arasının acılmasından korkarsanız, o taktirde erkegin ailesinden bir hakem ve kadının ailesinden bir hakem gonderin. Ikisi de (karı-koca) arayı duzeltmeyi isterlerse, Allah onların aralarının duzelmesinde onları basarılı kılar (muvaffak eder). Muhakkak ki Allah Alim´dir (en iyi bilendir), Habir´dir (haberdar olandır) |
Iskender Ali Mihr Ve eğer ikisinin (karı-kocanın) arasının açılmasından korkarsanız, o taktirde erkeğin ailesinden bir hakem ve kadının ailesinden bir hakem gönderin. İkisi de (karı-koca) arayı düzeltmeyi isterlerse, Allah onların aralarının düzelmesinde onları başarılı kılar (muvaffak eder). Muhakkak ki Allah Alîm´dir (en iyi bilendir), Habîr´dir (haberdar olandır) |