Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nisa’ ayat 63 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَعِظۡهُمۡ وَقُل لَّهُمۡ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَوۡلَۢا بَلِيغٗا ﴾
[النِّسَاء: 63]
﴿أولئك الذين يعلم الله ما في قلوبهم فأعرض عنهم وعظهم وقل لهم﴾ [النِّسَاء: 63]
Ibni Kesir Onlar öyle kimsler ki; kalblerindekini Allah bilir. Sen onlara aldırma da öğüt ver. Haklarında te´sirli sözler söyle |
Gultekin Onan Iste bunların, Tanrı kalplerinde olanı bilmektedir. O halde sen onlardan yuz cevir, onlara ogut ver ve onlara nefslerine iliskin acık ve etkileyici soz soyle |
Gultekin Onan İşte bunların, Tanrı kalplerinde olanı bilmektedir. O halde sen onlardan yüz çevir, onlara öğüt ver ve onlara nefslerine ilişkin açık ve etkileyici söz söyle |
Hasan Basri Cantay Iste bunlar! Allah oyle kimselerin kalblerinde olanı bilir. Artık onlardan yuz cevir, onlara ogud ver, onlara kendilerine dair cok muessir soz (ler) soyle |
Hasan Basri Cantay İşte bunlar! Allah öyle kimselerin kalblerinde olanı bilir. Artık onlardan yüz çevir, onlara öğüd ver, onlara kendilerine dâir çok müessir söz (ler) söyle |
Iskender Ali Mihr Iste onlar, Allah´ın kalplerinde olanı bildigi kisilerdir. Artık onlardan yuz cevir, onlara vaaz et (nasihat et) ve onlara kendileri hakkında belagatli (guzel) soz soyle |
Iskender Ali Mihr İşte onlar, Allah´ın kalplerinde olanı bildiği kişilerdir. Artık onlardan yüz çevir, onlara vaaz et (nasihat et) ve onlara kendileri hakkında belagatli (güzel) söz söyle |