Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nisa’ ayat 69 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَعَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلصِّدِّيقِينَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَٱلصَّٰلِحِينَۚ وَحَسُنَ أُوْلَٰٓئِكَ رَفِيقٗا ﴾
[النِّسَاء: 69]
﴿ومن يطع الله والرسول فأولئك مع الذين أنعم الله عليهم من النبيين﴾ [النِّسَاء: 69]
Ibni Kesir Kim, Allah´a ve peygambere itaat ederse; işte onlar, şehidler ve salihlerle birliktedirler. Ne iyi arkadaştır onlar |
Gultekin Onan Kim Tanrı´ya ve Resul´e itaat ederse, iste onlar Tanrı´nın kendilerine nimet verdigi peygamberler, dogrular (veya dogrulayanlar), sehidler ve salihlerle beraberdir. Ne iyi arkadastır onlar |
Gultekin Onan Kim Tanrı´ya ve Resul´e itaat ederse, işte onlar Tanrı´nın kendilerine nimet verdiği peygamberler, doğrular (veya doğrulayanlar), şehidler ve salihlerle beraberdir. Ne iyi arkadaştır onlar |
Hasan Basri Cantay Kim Allaha ve peygambere itaat ederse iste onlar, Allahın, kendilerine ni´metler verdigi peygamberlerle, sıddıyklarla, sehidlerle, iyi adamlarla beraberdirler. Onlar ne iyi arkadasdır |
Hasan Basri Cantay Kim Allaha ve peygambere itaat ederse işte onlar, Allahın, kendilerine ni´metler verdiği peygamberlerle, sıddıyklarla, şehîdlerle, iyi adamlarla beraberdirler. Onlar ne iyi arkadaşdır |
Iskender Ali Mihr Ve kim, Allah´a ve Resul´e itaat ederse, o taktirde iste onlar, Allah´ın kendilerine ni´met verdigi nebilerle (peygamberlerle) ve sıddiklerle ve sehitlerle ve salihlerle beraberdirler. Ve iste onlar ne guzel arkadastır |
Iskender Ali Mihr Ve kim, Allah´a ve Resûl´e itaat ederse, o taktirde işte onlar, Allah´ın kendilerine ni´met verdiği nebîlerle (peygamberlerle) ve sıddîklerle ve şehitlerle ve salihlerle beraberdirler. Ve işte onlar ne güzel arkadaştır |