Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ghafir ayat 68 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿هُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[غَافِر: 68]
﴿هو الذي يحيي ويميت فإذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون﴾ [غَافِر: 68]
Ibni Kesir Dirilten de öldüren de O´dur. Bir şeye hükmetti mi sadece ona, ol, der, o da oluverir |
Gultekin Onan Dirilten ve olduren O´dur. Bir buyrugun olmasına hukmetti mi, ona yalnızca "ol" der, o da hemen oluverir |
Gultekin Onan Dirilten ve öldüren O´dur. Bir buyruğun olmasına hükmetti mi, ona yalnızca "ol" der, o da hemen oluverir |
Hasan Basri Cantay O, hem dirilten, hem oldurendir. (Oyle ki) O, her hangi bir istin olmasını) diledigi zaman yalınız «Ol» der, o da oluverir |
Hasan Basri Cantay O, hem dirilten, hem öldürendir. (Öyle ki) O, her hangi bir iştin olmasını) dilediği zaman yalınız «Ol» der, o da oluverir |
Iskender Ali Mihr Hayat veren de olduren de O´dur. O, bir ise hukmettigi (karar verdigi) zaman ona sadece "Ol!" der. Ve o, hemen olur |
Iskender Ali Mihr Hayat veren de öldüren de O´dur. O, bir işe hükmettiği (karar verdiği) zaman ona sadece "Ol!" der. Ve o, hemen olur |