×

Dirilten de olduren de O´dur. Bir seye hukmetti mi sadece ona, ol, 40:68 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ghafir ⮕ (40:68) ayat 68 in Turkish_Ibni_Kesir

40:68 Surah Ghafir ayat 68 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ghafir ayat 68 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿هُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[غَافِر: 68]

Dirilten de olduren de O´dur. Bir seye hukmetti mi sadece ona, ol, der, o da oluverir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الذي يحيي ويميت فإذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون, باللغة التركية ابن كثير

﴿هو الذي يحيي ويميت فإذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون﴾ [غَافِر: 68]

Ibni Kesir
Dirilten de öldüren de O´dur. Bir şeye hükmetti mi sadece ona, ol, der, o da oluverir
Gultekin Onan
Dirilten ve olduren O´dur. Bir buyrugun olmasına hukmetti mi, ona yalnızca "ol" der, o da hemen oluverir
Gultekin Onan
Dirilten ve öldüren O´dur. Bir buyruğun olmasına hükmetti mi, ona yalnızca "ol" der, o da hemen oluverir
Hasan Basri Cantay
O, hem dirilten, hem oldurendir. (Oyle ki) O, her hangi bir istin olmasını) diledigi zaman yalınız «Ol» der, o da oluverir
Hasan Basri Cantay
O, hem dirilten, hem öldürendir. (Öyle ki) O, her hangi bir iştin olmasını) dilediği zaman yalınız «Ol» der, o da oluverir
Iskender Ali Mihr
Hayat veren de olduren de O´dur. O, bir ise hukmettigi (karar verdigi) zaman ona sadece "Ol!" der. Ve o, hemen olur
Iskender Ali Mihr
Hayat veren de öldüren de O´dur. O, bir işe hükmettiği (karar verdiği) zaman ona sadece "Ol!" der. Ve o, hemen olur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek