×

Öyle bir mabuttur ki diriltir ve öldürür; derken bir işin olmasını hükmetti 40:68 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ghafir ⮕ (40:68) ayat 68 in Turkish

40:68 Surah Ghafir ayat 68 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ghafir ayat 68 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿هُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[غَافِر: 68]

Öyle bir mabuttur ki diriltir ve öldürür; derken bir işin olmasını hükmetti mi ancak, ol der o işe, oluverir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الذي يحيي ويميت فإذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون, باللغة التركية

﴿هو الذي يحيي ويميت فإذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون﴾ [غَافِر: 68]

Abdulbaki Golpinarli
Oyle bir mabuttur ki diriltir ve oldurur; derken bir isin olmasını hukmetti mi ancak, ol der o ise, oluverir
Adem Ugur
O, hem dirilten hem de oldurendir. O, herhangi bir isin olmasını diledigi zaman yalnız "Ol!" der, o da oluverir
Adem Ugur
O, hem dirilten hem de öldürendir. O, herhangi bir işin olmasını dilediği zaman yalnız "Ol!" der, o da oluverir
Ali Bulac
Dirilten ve olduren O'dur. Bir isin olmasına hukmetti mi, ona yalnızca: "Ol" der, o da hemen oluverir
Ali Bulac
Dirilten ve öldüren O'dur. Bir işin olmasına hükmetti mi, ona yalnızca: "Ol" der, o da hemen oluverir
Ali Fikri Yavuz
Dirilten de, olduren de O’dur. O, bir isi (yaratmak) istedigi vakit sade “Ol” der, oluverir
Ali Fikri Yavuz
Dirilten de, öldüren de O’dur. O, bir işi (yaratmak) istediği vakit sade “Ol” der, oluverir
Celal Y Ld R M
O ki, yasatır ve oldurur. O bir isin yerine gelmesini dilediginde, ona sadece «ol!» der, o da oluverir
Celal Y Ld R M
O ki, yaşatır ve öldürür. O bir işin yerine gelmesini dilediğinde, ona sadece «ol!» der, o da oluverir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek