Quran with French translation - Surah Ghafir ayat 68 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿هُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[غَافِر: 68]
﴿هو الذي يحيي ويميت فإذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون﴾ [غَافِر: 68]
Islamic Foundation C’est Lui Qui fait vivre et fait mourir et qui, quand Il decide d’une chose, lui dit « Sois ! » et elle est |
Islamic Foundation C’est Lui Qui fait vivre et fait mourir et qui, quand Il décide d’une chose, lui dit « Sois ! » et elle est |
Muhammad Hameedullah C’est Lui qui donne la vie et donne la mort. Puis quand Il decide une affaire, Il n’a qu’a dire : "Sois", et elle est |
Muhammad Hamidullah C'est Lui qui donne la vie et donne la mort. Puis quand Il decide une affaire, Il n'a qu'a dire: «Sois», et elle est |
Muhammad Hamidullah C'est Lui qui donne la vie et donne la mort. Puis quand Il décide une affaire, Il n'a qu'à dire: «Sois», et elle est |
Rashid Maash C’est Lui qui donne la vie et la mort. Il Lui suffit, lorsqu’Il decrete une chose, de dire : « Sois ! » et celle-ci s’accomplit |
Rashid Maash C’est Lui qui donne la vie et la mort. Il Lui suffit, lorsqu’Il décrète une chose, de dire : « Sois ! » et celle-ci s’accomplit |
Shahnaz Saidi Benbetka C’est Lui qui donne la vie et qui fait mourir, et lorsqu’Il decrete qu’une chose doit etre, il Lui suffit de dire : «Sois !», et elle est |
Shahnaz Saidi Benbetka C’est Lui qui donne la vie et qui fait mourir, et lorsqu’Il décrète qu’une chose doit être, il Lui suffit de dire : «Sois !», et elle est |