Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ghafir ayat 76 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ ﴾
[غَافِر: 76]
﴿ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها فبئس مثوى المتكبرين﴾ [غَافِر: 76]
| Ibni Kesir İçinde ebediyyen kalıcı olarak cehenneme kapılarından girin. Kibirlenenlerin dönüp gidecekleri yer ne kötüdür |
| Gultekin Onan Icinde ebedi kalıcılar olarek cehennemin kapılarından girin. Artık mutekebbirlerin konaklama yeri ne kotudur |
| Gultekin Onan İçinde ebedi kalıcılar olarek cehennemin kapılarından girin. Artık mütekebbirlerin konaklama yeri ne kötüdür |
| Hasan Basri Cantay Cehennem kapılarından, icinde ebedi kalıcı olarak, girin. (Bak), o kibirlenenlerin donub gidecekleri yer, ne cirkindir |
| Hasan Basri Cantay Cehennem kapılarından, içinde ebedî kalıcı olarak, girin. (Bak), o kibirlenenlerin dönüb gidecekleri yer, ne çirkindir |
| Iskender Ali Mihr Ebediyyen orada kalmak uzere cehennemin kapılarından girin. Artık kibirlenenlerin kalacakları yer ne kotu |
| Iskender Ali Mihr Ebediyyen orada kalmak üzere cehennemin kapılarından girin. Artık kibirlenenlerin kalacakları yer ne kötü |