Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Najm ayat 6 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ ﴾
[النَّجم: 6]
﴿ذو مرة فاستوى﴾ [النَّجم: 6]
Ibni Kesir O; akıl ve görüşünde kamildir. Hemen doğruluverdi |
Gultekin Onan (Ki O,) Gorunumuyle carpıcı bir guzellige sahiptir. Hemen dogruldu |
Gultekin Onan (Ki O,) Görünümüyle çarpıcı bir güzelliğe sahiptir. Hemen doğruldu |
Hasan Basri Cantay (Ki o) akıl ve re´yinde kamil (bir melek) dir. Hemen (kendi suretine girib) dogruldu |
Hasan Basri Cantay (Ki o) akıl ve re´yinde kâmil (bir melek) dir. Hemen (kendi suretine girib) doğruldu |
Iskender Ali Mihr O (Cebrail A.S), kuvvet ve azamet sahibidir. Oylece istiva etti (yoneldi) |
Iskender Ali Mihr O (Cebrail A.S), kuvvet ve azamet sahibidir. Öylece istiva etti (yöneldi) |