Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Qamar ayat 10 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَغۡلُوبٞ فَٱنتَصِرۡ ﴾
[القَمَر: 10]
﴿فدعا ربه أني مغلوب فانتصر﴾ [القَمَر: 10]
Ibni Kesir O da Rabbına yalvarmış: Ben; yenildim, bana yardım et, demişti |
Gultekin Onan Sonunda rabbine dua etti: "Gercekten ben, yenik dusmus durumdayım. Artık sen (bu kafir toplumdan) intikam al |
Gultekin Onan Sonunda rabbine dua etti: "Gerçekten ben, yenik düşmüş durumdayım. Artık sen (bu kafir toplumdan) intikam al |
Hasan Basri Cantay Nihayet, o da Rabbine «Ben hakıykaten maglubum. Artık (benim) intikaam (ımı) sen al» diye dua etdi |
Hasan Basri Cantay Nihayet, o da Rabbine «Ben hakıykaten mağlûbum. Artık (benim) intikaam (ımı) sen al» diye düâ etdi |
Iskender Ali Mihr Sonunda, Rabbine dua etti: “Muhakkak ki ben, maglup olanım. Oyleyse intikam al.” |
Iskender Ali Mihr Sonunda, Rabbine dua etti: “Muhakkak ki ben, mağlûp olanım. Öyleyse intikam al.” |