×

Allah´ın peygamberine verdigi fey´e gelince; siz onun icin ne bir at, ne 59:6 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-hashr ⮕ (59:6) ayat 6 in Turkish_Ibni_Kesir

59:6 Surah Al-hashr ayat 6 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hashr ayat 6 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿وَمَآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنۡهُمۡ فَمَآ أَوۡجَفۡتُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ خَيۡلٖ وَلَا رِكَابٖ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُۥ عَلَىٰ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الحَشر: 6]

Allah´ın peygamberine verdigi fey´e gelince; siz onun icin ne bir at, ne de bir deve surdunuz. Fakat Allah; peygamberine, diledigi kimselere karsı ustunluk verir. Allah; her seye kadirdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أفاء الله على رسوله منهم فما أوجفتم عليه من خيل ولا, باللغة التركية ابن كثير

﴿وما أفاء الله على رسوله منهم فما أوجفتم عليه من خيل ولا﴾ [الحَشر: 6]

Ibni Kesir
Allah´ın peygamberine verdiği fey´e gelince; siz onun için ne bir at, ne de bir deve sürdünüz. Fakat Allah; peygamberine, dilediği kimselere karşı üstünlük verir. Allah; her şeye kadirdir
Gultekin Onan
Onlardan Tanrı´nın elcisine verdigi feye gelince, ki siz buna karsı (bunu elde etmek icin) ne at ne deve surdunuz. Ancak Tanrı, elcilerini dilediklerinin ustune musallat kılar. Tanrı, her seye guc yetirendir
Gultekin Onan
Onlardan Tanrı´nın elçisine verdiği feye gelince, ki siz buna karşı (bunu elde etmek için) ne at ne deve sürdünüz. Ancak Tanrı, elçilerini dilediklerinin üstüne musallat kılar. Tanrı, her şeye güç yetirendir
Hasan Basri Cantay
Allahın onlar (ın malların) dan peygamberine verdigi «feyi» (e gelince:) Siz bunun uzerine ne ata, ne deveye binib kosmadınız. Fakat Allah peygamberlerini dileyecegi kimselere musallat eder. Allah her sey´e hakkıyle kaadirdir
Hasan Basri Cantay
Allahın onlar (ın malların) dan peygamberine verdiği «feyi» (e gelince:) Siz bunun üzerine ne ata, ne deveye binib koşmadınız. Fakat Allah peygamberlerini dileyeceği kimselere musallat eder. Allah her şey´e hakkıyle kaadirdir
Iskender Ali Mihr
Ve onlardan (onların mallarından), Allah´ın Resul´une fey olarak verdigi sey (savassız elde edilen ganimet) icin, o zaman, onların uzerine at ve deve kosturmadınız (savasmadınız). Ve lakin Allah, resullerini dilediklerine musallat eder. Ve Allah, herseye kaadirdir
Iskender Ali Mihr
Ve onlardan (onların mallarından), Allah´ın Resûl´üne fey olarak verdiği şey (savaşsız elde edilen ganimet) için, o zaman, onların üzerine at ve deve koşturmadınız (savaşmadınız). Ve lâkin Allah, resûllerini dilediklerine musallat eder. Ve Allah, herşeye kaadirdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek