×

Allah; kufredenlere Nuh´un karısıyla Lut´un karısını misal verdi. Onlar, kullarımızdan iki salih 66:10 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah At-Tahrim ⮕ (66:10) ayat 10 in Turkish_Ibni_Kesir

66:10 Surah At-Tahrim ayat 10 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah At-Tahrim ayat 10 - التَّحرِيم - Page - Juz 28

﴿ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱمۡرَأَتَ نُوحٖ وَٱمۡرَأَتَ لُوطٖۖ كَانَتَا تَحۡتَ عَبۡدَيۡنِ مِنۡ عِبَادِنَا صَٰلِحَيۡنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمۡ يُغۡنِيَا عَنۡهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗا وَقِيلَ ٱدۡخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ ﴾
[التَّحرِيم: 10]

Allah; kufredenlere Nuh´un karısıyla Lut´un karısını misal verdi. Onlar, kullarımızdan iki salih kulun nikahında iken hainlik ettiler de, onları Allah´tan hic bir seyle kurtaramadılar. O iki kadına; atese girenlerle beraber siz de girin, denildi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ضرب الله مثلا للذين كفروا امرأة نوح وامرأة لوط كانتا تحت عبدين, باللغة التركية ابن كثير

﴿ضرب الله مثلا للذين كفروا امرأة نوح وامرأة لوط كانتا تحت عبدين﴾ [التَّحرِيم: 10]

Ibni Kesir
Allah; küfredenlere Nuh´un karısıyla Lut´un karısını misal verdi. Onlar, kullarımızdan iki salih kulun nikahında iken hainlik ettiler de, onları Allah´tan hiç bir şeyle kurtaramadılar. O iki kadına; ateşe girenlerle beraber siz de girin, denildi
Gultekin Onan
Tanrı, kufredenlere Nuh´un esini ve Lut´un esini ornek verdi. Ikisi de, kullarımızdan salih olan iki kulumuzun nikahları altındaydı; ancak onlara ihanet ettiler. Bundan dolayı, (kocaları) kendilerine Tanrı´dan gelen hicbir seyle yarar saglamadılar. Ikisine de: "Atese diger girenlerle birlikte girin!" denildi
Gultekin Onan
Tanrı, küfredenlere Nuh´un eşini ve Lut´un eşini örnek verdi. İkisi de, kullarımızdan salih olan iki kulumuzun nikahları altındaydı; ancak onlara ihanet ettiler. Bundan dolayı, (kocaları) kendilerine Tanrı´dan gelen hiçbir şeyle yarar sağlamadılar. İkisine de: "Ateşe diğer girenlerle birlikte girin!" denildi
Hasan Basri Cantay
Allah kufredenlere Nuuhun karısı ile Lutun karısını misal olarak gosterdi. Onlar kullarımızdan iki iyi kulun (nikahı] altında idiler. Boyle iken haainlik etdiler de o (iki zevc) onları Allah (ın azabın) dan hicbir seyle kurtaramadılar. O (iki kadına) «Atese girenlerle beraber siz de girin» denildi
Hasan Basri Cantay
Allah küfredenlere Nuuhun karısı ile Lûtun karısını misâl olarak gösterdi. Onlar kullarımızdan iki iyi kulun (nikâhı] altında idiler. Böyle iken haainlik etdiler de o (iki zevç) onları Allah (ın azabın) dan hiçbir şeyle kurtaramadılar. O (iki kadına) «Ateşe girenlerle beraber siz de girin» denildi
Iskender Ali Mihr
Allah, kafirlere, Hz. Nuh´un ve Hz. Lut´un hanımını ornek verdi. Ikisi de, salih kullarımızdan iki kulumuzun (nikahı) altındaydı. Fakat ikisi de ihanet etti. Bu yuzden ikisine de, Allah´tan bir seye (azaba) karsı, onlardan (eslerinden) bir fayda olmadı (onları kurtaramadılar). Ve onlara: “Ikiniz de atese girenlerle beraber (atese) girin.” denildi
Iskender Ali Mihr
Allah, kâfirlere, Hz. Nuh´un ve Hz. Lut´un hanımını örnek verdi. İkisi de, salih kullarımızdan iki kulumuzun (nikâhı) altındaydı. Fakat ikisi de ihanet etti. Bu yüzden ikisine de, Allah´tan bir şeye (azaba) karşı, onlardan (eşlerinden) bir fayda olmadı (onları kurtaramadılar). Ve onlara: “İkiniz de ateşe girenlerle beraber (ateşe) girin.” denildi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek