×

Dumnezeu le-a dat ca pilda tagaduitorilor pe femeia lui Noe si pe 66:10 Russian translation

Quran infoRussianSurah At-Tahrim ⮕ (66:10) ayat 10 in Russian

66:10 Surah At-Tahrim ayat 10 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah At-Tahrim ayat 10 - التَّحرِيم - Page - Juz 28

﴿ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱمۡرَأَتَ نُوحٖ وَٱمۡرَأَتَ لُوطٖۖ كَانَتَا تَحۡتَ عَبۡدَيۡنِ مِنۡ عِبَادِنَا صَٰلِحَيۡنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمۡ يُغۡنِيَا عَنۡهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗا وَقِيلَ ٱدۡخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ ﴾
[التَّحرِيم: 10]

Dumnezeu le-a dat ca pilda tagaduitorilor pe femeia lui Noe si pe femeia lui Lot. Amandoua traiau sub obladuirea a doi oameni drepti dintre robii Nostri. Ele i-au inselat, insa nimic nu le-a slujit impotriva lui Dumnezeu. Li s-a spus: “Intrati amandoua in Foc dimpreuna cu cei care intra acolo!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ضرب الله مثلا للذين كفروا امرأة نوح وامرأة لوط كانتا تحت عبدين, باللغة الروسية

﴿ضرب الله مثلا للذين كفروا امرأة نوح وامرأة لوط كانتا تحت عبدين﴾ [التَّحرِيم: 10]

Abu Adel
Аллах привел примером для тех, которые стали неверующими, жену Нуха и жену Лута (чтобы показать, что даже родство неверующих к верующим не поможет им в День Суда). Обе они [жена Нуха и жена Лута] были замужем за двумя праведными рабами из числа Наших рабов, и они обе предали их (в Вере). Но они [Нух и Лут] нисколь не избавили их [каждый свою жену] от (наказания) Аллаха, и сказано было [эти двум женщинам]: «Войдите обе в Огонь вместе с входящими!»
Elmir Kuliev
Allakh privel v kachestve primera o neveruyushchikh zhenu Nukha (Noya) i zhenu Luta (Lota). Obe byli zamuzhem za rabami iz chisla Nashikh pravednykh rabov. Oni predali svoikh muzhey, i te ne spasli ikh ot Allakha. Im bylo skazano: «Voydite v Ogon' vmeste s temi, kto vkhodit tuda»
Elmir Kuliev
Аллах привел в качестве примера о неверующих жену Нуха (Ноя) и жену Лута (Лота). Обе были замужем за рабами из числа Наших праведных рабов. Они предали своих мужей, и те не спасли их от Аллаха. Им было сказано: «Войдите в Огонь вместе с теми, кто входит туда»
Gordy Semyonovich Sablukov
Nevernym Bog v primer predlagayet zhenu Noya i zhenu Lota: obe oni byli za rabami iz dobrodetel'nykh rabov Nashikh, i obe oni byli verolomny protiv nikh; no eto niskol'ko ne zashchitilo ikh ot Boga, i skazano bylo: "Voydite obe v ogon' vmeste s vkhodyashchimi v nego
Gordy Semyonovich Sablukov
Неверным Бог в пример предлагает жену Ноя и жену Лота: обе они были за рабами из добродетельных рабов Наших, и обе они были вероломны против них; но это нисколько не защитило их от Бога, и сказано было: "Войдите обе в огонь вместе с входящими в него
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Allakh privel pritchey dlya tekh, kotoryye ne verovali, zhenu Nukha i zhenu Luta. Obe byli za rabami iz Nashikh rabov pravednymi, i obe izmenili im. No ni v chem ne izbavili oni sebya ot Allakha, i skazano bylo: "Voydite v ogon' vmeste s vkhodyashchimi
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Аллах привел притчей для тех, которые не веровали, жену Нуха и жену Лута. Обе были за рабами из Наших рабов праведными, и обе изменили им. Но ни в чем не избавили они себя от Аллаха, и сказано было: "Войдите в огонь вместе с входящими
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek