×

Musa´ya otuz gece vade verdik. Sonra bunu on ile tamamladık. Boylece Rabbının 7:142 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-A‘raf ⮕ (7:142) ayat 142 in Turkish_Ibni_Kesir

7:142 Surah Al-A‘raf ayat 142 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-A‘raf ayat 142 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿۞ وَوَٰعَدۡنَا مُوسَىٰ ثَلَٰثِينَ لَيۡلَةٗ وَأَتۡمَمۡنَٰهَا بِعَشۡرٖ فَتَمَّ مِيقَٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَٰرُونَ ٱخۡلُفۡنِي فِي قَوۡمِي وَأَصۡلِحۡ وَلَا تَتَّبِعۡ سَبِيلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 142]

Musa´ya otuz gece vade verdik. Sonra bunu on ile tamamladık. Boylece Rabbının ta´yin ettigi vakit, kırk gece olarak tamamlandı. Musa kardesi Harun´a dedi ki: Kavmim icinde, benim yerime gec. Islah et ve fesadcıların yoluna uyma

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وواعدنا موسى ثلاثين ليلة وأتممناها بعشر فتم ميقات ربه أربعين ليلة وقال, باللغة التركية ابن كثير

﴿وواعدنا موسى ثلاثين ليلة وأتممناها بعشر فتم ميقات ربه أربعين ليلة وقال﴾ [الأعرَاف: 142]

Ibni Kesir
Musa´ya otuz gece vade verdik. Sonra bunu on ile tamamladık. Böylece Rabbının ta´yin ettiği vakit, kırk gece olarak tamamlandı. Musa kardeşi Harun´a dedi ki: Kavmim içinde, benim yerime geç. Islah et ve fesadçıların yoluna uyma
Gultekin Onan
Musa ile otuz gece icin sozlestik ve ona bir on (gece) daha ekledik. Boylece rabbinin belirledigi sure kırk geceye tamamlandı. Musa, kardesi Harun´a, "Kavmimde benim yerime gec, islah et ve bozguncuların yoluna da uyma" dedi
Gultekin Onan
Musa ile otuz gece için sözleştik ve ona bir on (gece) daha ekledik. Böylece rabbinin belirlediği süre kırk geceye tamamlandı. Musa, kardeşi Harun´a, "Kavmimde benim yerime geç, islah et ve bozguncuların yoluna da uyma" dedi
Hasan Basri Cantay
Musa ile otuz gece (bize munacatda bulunması icin) sozlesdik ve ona bir on (gece) daha katdık. Bu suretle Rabbinin ta´yin buyurdugu vakit kırk gece olarak tamamlandı. Musa, biraderi Haruna dedi ki: «Kavmimin icinde benim yerime gec, (onları) ıslah et, fesadcıların yoluna uyma
Hasan Basri Cantay
Musa ile otuz gece (bize münâcatda bulunması için) sözleşdik ve ona bir on (gece) daha katdık. Bu suretle Rabbinin ta´yin buyurduğu vakit kırk gece olarak tamamlandı. Musa, biraderi Hârûna dedi ki: «Kavmimin içinde benim yerime geç, (onları) ıslah et, fesadcıların yoluna uyma
Iskender Ali Mihr
Musa (A.S)´a otuz gece vaad ettik ve onu on ile tamamladık. Boylece onun Rabbinin kararlastırdıgı zaman, kırk geceye tamamlandı. Ve Musa (A.S), kardesi Harun´a soyle dedi: “Kavmimde bana halef ol (benim yerime gec) ve ıslah et ve mufsidlerin (fesat cıkaranların) yoluna tabi olma.”
Iskender Ali Mihr
Musa (A.S)´a otuz gece vaad ettik ve onu on ile tamamladık. Böylece onun Rabbinin kararlaştırdığı zaman, kırk geceye tamamlandı. Ve Musa (A.S), kardeşi Harun´a şöyle dedi: “Kavmimde bana halef ol (benim yerime geç) ve ıslâh et ve müfsidlerin (fesat çıkaranların) yoluna tâbî olma.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek