Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Nuh ayat 13 - نُوح - Page - Juz 29
﴿مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارٗا ﴾
[نُوح: 13]
﴿ما لكم لا ترجون لله وقارا﴾ [نُوح: 13]
Ibni Kesir Ne oluyorsunuz ki siz, büyüklüğü Alla´a yakıştıramıyorsunuz |
Gultekin Onan Size ne oluyor ki, Tanrı´dan bir vakarı ummuyorsunuz |
Gultekin Onan Size ne oluyor ki, Tanrı´dan bir vakarı ummuyorsunuz |
Hasan Basri Cantay «Ne oluyor size ki Allahın, sizi bir vekaar (ve seref saahibi yapmasını) emel edinmezsiniz» |
Hasan Basri Cantay «Ne oluyor size ki Allahın, sizi bir vekaar (ve şeref saahibi yapmasını) emel edinmezsiniz» |
Iskender Ali Mihr Nuh (A.S), kavmine soyle dedi): “Siz nicin Allah´tan bir vakar (azamet, izzet ve kudret) ummuyorsunuz?” |
Iskender Ali Mihr Nuh (A.S), kavmine şöyle dedi): “Siz niçin Allah´tan bir vakar (azamet, izzet ve kudret) ummuyorsunuz?” |