Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Inshiqaq ayat 14 - الانشِقَاق - Page - Juz 30
﴿إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ﴾
[الانشِقَاق: 14]
﴿إنه ظن أن لن يحور﴾ [الانشِقَاق: 14]
Ibni Kesir O, hiç dönmeyeceğini sanmıştı |
Gultekin Onan Dogrusu o, (rabbine) bir daha donmeyecegini sanmıstı |
Gultekin Onan Doğrusu o, (rabbine) bir daha dönmeyeceğini sanmıştı |
Hasan Basri Cantay Cunku o, hakıykaten ve kat´iyyen (Rabbine) donmeyecegini sanmısdı |
Hasan Basri Cantay Çünkü o, hakıykaten ve kat´iyyen (Rabbine) dönmeyeceğini sanmışdı |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki o (Allah´a) asla geri donmeyecegini sandı |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki o (Allah´a) asla geri dönmeyeceğini sandı |