×

Mescid-i Haram´ın yanında muahede yaptıklarınız mustesna, musriklerin Allah yanında ve Rasulunun yanında 9:7 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah At-Taubah ⮕ (9:7) ayat 7 in Turkish_Ibni_Kesir

9:7 Surah At-Taubah ayat 7 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah At-Taubah ayat 7 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿كَيۡفَ يَكُونُ لِلۡمُشۡرِكِينَ عَهۡدٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ رَسُولِهِۦٓ إِلَّا ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۖ فَمَا ٱسۡتَقَٰمُواْ لَكُمۡ فَٱسۡتَقِيمُواْ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[التوبَة: 7]

Mescid-i Haram´ın yanında muahede yaptıklarınız mustesna, musriklerin Allah yanında ve Rasulunun yanında nasıl bir ahdi olabilir ki? Onlar, size dogru davrandıkca siz de onlara karsı dogru davranın. Muhakkak ki Allah; muttakileri sever

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كيف يكون للمشركين عهد عند الله وعند رسوله إلا الذين عاهدتم عند, باللغة التركية ابن كثير

﴿كيف يكون للمشركين عهد عند الله وعند رسوله إلا الذين عاهدتم عند﴾ [التوبَة: 7]

Ibni Kesir
Mescid-i Haram´ın yanında muahede yaptıklarınız müstesna, müşriklerin Allah yanında ve Rasulünün yanında nasıl bir ahdi olabilir ki? Onlar, size doğru davrandıkça siz de onlara karşı doğru davranın. Muhakkak ki Allah; müttakileri sever
Gultekin Onan
Mescid-i Haram yanında kendileriyle anlastıklarınız dısında musriklerin Tanrı katında ve Resulunun katında nasıl bir ahdi olabilir? Su halde o (anlasmalı olanlar), size karsı (dogru) bir tutum takındıkca, siz de onlara karsı dogru bir tutum takının. Suphesiz Tanrı muttaki olanları sever
Gultekin Onan
Mescid-i Haram yanında kendileriyle anlaştıklarınız dışında müşriklerin Tanrı katında ve Resülünün katında nasıl bir ahdi olabilir? Şu halde o (anlaşmalı olanlar), size karşı (doğru) bir tutum takındıkça, siz de onlara karşı doğru bir tutum takının. Şüphesiz Tanrı muttaki olanları sever
Hasan Basri Cantay
O musriklerin Allah yanında, resulu yanında nasıl bir ahdi olabilir? Mescid-i haraamın yanında muaahede etdikleriniz mustesnadır. O halde bunlar size karsı (ahidlerine sadakat hususunda) dogrulukla haraket ederlerse siz de kendilerine oylece dogrulukla muamele edin. Subhesiz ki Allah (ahde vefasızlıkdan) sakınanları sever
Hasan Basri Cantay
O müşriklerin Allah yanında, resulü yanında nasıl bir ahdi olabilir? Mescid-i haraamın yanında muaahede etdikleriniz müstesnadır. O halde bunlar size karşı (ahidlerine sadâkat hususunda) doğrulukla haraket ederlerse siz de kendilerine öylece doğrulukla muamele edin. Şübhesiz ki Allah (ahde vefâsızlıkdan) sakınanları sever
Iskender Ali Mihr
Allah´ın ve O´nun resulunun yanında musriklerin nasıl bir ahdi olur? Mescid-i Haram yanında ahd aldıgınız kimseler mustesna. Artık sizin icin ikame ettikleri seyde (ahdlerini tutarlarsa) siz de onlar icin ikame edin (ahdinizi yerine getirin). Muhakkak ki Allah; takva sahiplerini sever
Iskender Ali Mihr
Allah´ın ve O´nun resûlünün yanında müşriklerin nasıl bir ahdi olur? Mescid-i Haram yanında ahd aldığınız kimseler müstesna. Artık sizin için ikâme ettikleri şeyde (ahdlerini tutarlarsa) siz de onlar için ikâme edin (ahdinizi yerine getirin). Muhakkak ki Allah; takva sahiplerini sever
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek