×

Cum sa aiba inchinatorii la idoli un legamant cu Dumnezeu si cu 9:7 Russian translation

Quran infoRussianSurah At-Taubah ⮕ (9:7) ayat 7 in Russian

9:7 Surah At-Taubah ayat 7 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah At-Taubah ayat 7 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿كَيۡفَ يَكُونُ لِلۡمُشۡرِكِينَ عَهۡدٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ رَسُولِهِۦٓ إِلَّا ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۖ فَمَا ٱسۡتَقَٰمُواْ لَكُمۡ فَٱسۡتَقِيمُواْ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[التوبَة: 7]

Cum sa aiba inchinatorii la idoli un legamant cu Dumnezeu si cu trimisul Sau, afara de cei cu care ati facut legamant la Moscheea cea Sfanta? Cat sunt drepti cu voi, fiti drepti cu ei. Dumnezeu ii iubeste pe cei tematori

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كيف يكون للمشركين عهد عند الله وعند رسوله إلا الذين عاهدتم عند, باللغة الروسية

﴿كيف يكون للمشركين عهد عند الله وعند رسوله إلا الذين عاهدتم عند﴾ [التوبَة: 7]

Abu Adel
Как будет [не может быть] у многобожников договор с Аллахом и Его посланником, кроме только тех (многобожников), с которыми вы заключили договор [[Договор о перемирии сроком на десять лет, было заключено между мусульманами и курайшитами в 628 году в местности аль-Худайбийя, которая находится на западной границе священной территории Мекки.]] у Запретной (для греха) Мечети [аль-Харам в Мекке]? И пока они верны вам (в исполнении договора), будьте и вы (также) верны им: ведь поистине, Аллах любит остерегающихся (наказания Аллаха) [исполняющих свои договора]
Elmir Kuliev
Mozhet li byt' u mnogobozhnikov dogovor s Allakhom i Yego Poslannikom, ne schitaya tekh, s kotorymi vy zaklyuchili dogovor u Zapovednoy mecheti? Poka oni verny vam, vy takzhe bud'te verny im. Voistinu, Allakh lyubit bogoboyaznennykh
Elmir Kuliev
Может ли быть у многобожников договор с Аллахом и Его Посланником, не считая тех, с которыми вы заключили договор у Заповедной мечети? Пока они верны вам, вы также будьте верны им. Воистину, Аллах любит богобоязненных
Gordy Semyonovich Sablukov
Kak mozhet u Boga i poslannika Yego sostoyat'sya soyuz s mnogobozhnikami? (Isklyuchayutsya te, s kotorymi vy vstupili v soyuz u zapretnogo mol'bishcha. Kogda oni spravedlivy k vam, togda i vy bud'te spravedlivy k nim: Bog lyubit bogoboyazlivykh)
Gordy Semyonovich Sablukov
Как может у Бога и посланника Его состояться союз с многобожниками? (Исключаются те, с которыми вы вступили в союз у запретного мольбища. Когда они справедливы к вам, тогда и вы будьте справедливы к ним: Бог любит богобоязливых)
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Kak budet u mnogobozhnikov soyuz s Allakhom i Yego poslannikom, krome tekh, s kotorymi vy zaklyuchili soyuz u svyashchennoy mecheti? I poka oni pryamy po otnosheniyu k vam, bud'te i vy pryamy k nim: ved' Allakh lyubit bogoboyaznennykh
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Как будет у многобожников союз с Аллахом и Его посланником, кроме тех, с которыми вы заключили союз у священной мечети? И пока они прямы по отношению к вам, будьте и вы прямы к ним: ведь Аллах любит богобоязненных
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek