×

Ama kitab verilmis olanlar, kendilerine apacık huccetler geldikten sonra ayrılıga dustuler 98:4 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Bayyinah ⮕ (98:4) ayat 4 in Turkish_Ibni_Kesir

98:4 Surah Al-Bayyinah ayat 4 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Bayyinah ayat 4 - البَينَة - Page - Juz 30

﴿وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ ﴾
[البَينَة: 4]

Ama kitab verilmis olanlar, kendilerine apacık huccetler geldikten sonra ayrılıga dustuler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما تفرق الذين أوتوا الكتاب إلا من بعد ما جاءتهم البينة, باللغة التركية ابن كثير

﴿وما تفرق الذين أوتوا الكتاب إلا من بعد ما جاءتهم البينة﴾ [البَينَة: 4]

Ibni Kesir
Ama kitab verilmiş olanlar, kendilerine apaçık huccetler geldikten sonra ayrılığa düştüler
Gultekin Onan
Kitap ehlinden olanlar, ancak kendilerine apacık belgeler geldikten sonra fırkalara ayrıldılar
Gultekin Onan
Kitap ehlinden olanlar, ancak kendilerine apaçık belgeler geldikten sonra fırkalara ayrıldılar
Hasan Basri Cantay
Boyle iken kitab verilmis olan bunlar, ayrılmadı (lar, ayrılmadılar) da ancak kendilerine o apasikar huccet geldikden sonra (ayrıldılar)
Hasan Basri Cantay
Böyle iken kitab verilmiş olan bunlar, ayrılmadı (lar, ayrılmadılar) da ancak kendilerine o apâşikâr hüccet geldikden sonra (ayrıldılar)
Iskender Ali Mihr
Ve kitap ehli olanlar, (onlara beyyine gelmesinden once) tefrikaya dusmediler (fırkalara ayrılmadılar). Ancak kendilerine beyyineler geldikten sonra (tefrikaya dustuler)
Iskender Ali Mihr
Ve kitap ehli olanlar, (onlara beyyine gelmesinden önce) tefrikaya düşmediler (fırkalara ayrılmadılar). Ancak kendilerine beyyineler geldikten sonra (tefrikaya düştüler)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek