Quran with Turkish_Modern translation - Surah Yunus ayat 9 - يُونس - Page - Juz 11
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ يَهۡدِيهِمۡ رَبُّهُم بِإِيمَٰنِهِمۡۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴾
[يُونس: 9]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات يهديهم ربهم بإيمانهم تجري من تحتهم الأنهار﴾ [يُونس: 9]
Islam House (Fakat) iman edip salih ameller işleyenlere gelince, Rableri onları imanları sebebiyle hidayete erdirir. Nimetlerle dolu Cennetlerde altlarından ırmaklar akar |
Yasar Nuri Ozturk Iman edip haya ve barısa yonelik amel sergileyenlere gelince, Rableri onları imanlarıyla dogruya ve guzele iletir. Nimetlerle dolu cennetlerde onların altlarından ırmaklar akacaktır |
Yasar Nuri Ozturk İman edip haya ve barışa yönelik amel sergileyenlere gelince, Rableri onları imanlarıyla doğruya ve güzele iletir. Nimetlerle dolu cennetlerde onların altlarından ırmaklar akacaktır |
Yasar Nuri Ozturk Iman edip hayra ve barısa yonelik amel sergileyenlere gelince, Rableri onları imanlarıyla dogruya ve guzele iletir. Nimetlerle dolu cennetlerde onların altlarından ırmaklar akacaktır |
Yasar Nuri Ozturk İman edip hayra ve barışa yönelik amel sergileyenlere gelince, Rableri onları imanlarıyla doğruya ve güzele iletir. Nimetlerle dolu cennetlerde onların altlarından ırmaklar akacaktır |
Y. N. Ozturk Iman edip haya ve barısa yonelik amel sergileyenlere gelince, Rableri onları imanlarıyla dogruya ve guzele iletir. Nimetlerle dolu cennetlerde onların altlarından ırmaklar akacaktır |
Y. N. Ozturk İman edip haya ve barışa yönelik amel sergileyenlere gelince, Rableri onları imanlarıyla doğruya ve güzele iletir. Nimetlerle dolu cennetlerde onların altlarından ırmaklar akacaktır |