Quran with Turkish_Modern translation - Surah Hud ayat 123 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُ ٱلۡأَمۡرُ كُلُّهُۥ فَٱعۡبُدۡهُ وَتَوَكَّلۡ عَلَيۡهِۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[هُود: 123]
﴿ولله غيب السموات والأرض وإليه يرجع الأمر كله فاعبده وتوكل عليه وما﴾ [هُود: 123]
Islam House Göklerin ve yerin gaybı yalnız Allah’a mahsustur. Bütün işler O’na döndürülür. Öyle ise sadece O’na ibadet et ve O’na tevekkül edip, güven. Rabbin yaptıklarınızdan asla gafil değildir |
Yasar Nuri Ozturk Goklerin ve yerin gizli bilgileri Allah'a aittir. Tum is ve olus O'na dondurulur. O halde O'na kulluk et, O'na dayanıp guven! Rabbin, yapmakta olduklarınızdan habersiz degildir |
Yasar Nuri Ozturk Göklerin ve yerin gizli bilgileri Allah'a aittir. Tüm iş ve oluş O'na döndürülür. O halde O'na kulluk et, O'na dayanıp güven! Rabbin, yapmakta olduklarınızdan habersiz değildir |
Yasar Nuri Ozturk Goklerin ve yerin gizli bilgileri Allah´a aittir. Tum is ve olus O´na dondurulur. O halde O´na kulluk et, O´na dayanıp guven! Rabbin, yapmakta olduklarınızdan habersiz degildir |
Yasar Nuri Ozturk Göklerin ve yerin gizli bilgileri Allah´a aittir. Tüm iş ve oluş O´na döndürülür. O halde O´na kulluk et, O´na dayanıp güven! Rabbin, yapmakta olduklarınızdan habersiz değildir |
Y. N. Ozturk Goklerin ve yerin gizli bilgileri Allah´a aittir. Tum is ve olus O´na dondurulur. O halde O´na kulluk et, O´na dayanıp guven! Rabbin, yapmakta olduklarınızdan habersiz degildir |
Y. N. Ozturk Göklerin ve yerin gizli bilgileri Allah´a aittir. Tüm iş ve oluş O´na döndürülür. O halde O´na kulluk et, O´na dayanıp güven! Rabbin, yapmakta olduklarınızdan habersiz değildir |