Quran with Turkish_Modern translation - Surah Yusuf ayat 43 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ إِنِّيٓ أَرَىٰ سَبۡعَ بَقَرَٰتٖ سِمَانٖ يَأۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٞ وَسَبۡعَ سُنۢبُلَٰتٍ خُضۡرٖ وَأُخَرَ يَابِسَٰتٖۖ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَأُ أَفۡتُونِي فِي رُءۡيَٰيَ إِن كُنتُمۡ لِلرُّءۡيَا تَعۡبُرُونَ ﴾
[يُوسُف: 43]
﴿وقال الملك إني أرى سبع بقرات سمان يأكلهن سبع عجاف وسبع سنبلات﴾ [يُوسُف: 43]
Islam House Kral: “Ben rüyamda yedi semiz ineği, yedi zayıf ineğin yediğini; ayrıca yedi yeşil başak ve yedi de kuru başak görüyorum. Ey ileri gelenler! Eğer rüya yorumluyorsanız, rüyamı bana yorumlayın.” dedi |
Yasar Nuri Ozturk Kral dedi ki: "Dusumde yedi semiz inek goruyorum. Bunları yedi cılız inek yiyor. Ayrıca yedi yesil basak, yedi de kuru basak goruyorum. Ey bendelerim! Eger ruya tabir ediyorsanız, bu ruyam hakkında bana bir fetva verin |
Yasar Nuri Ozturk Kral dedi ki: "Düşümde yedi semiz inek görüyorum. Bunları yedi cılız inek yiyor. Ayrıca yedi yeşil başak, yedi de kuru başak görüyorum. Ey bendelerim! Eğer rüya tabir ediyorsanız, bu rüyam hakkında bana bir fetva verin |
Yasar Nuri Ozturk Kral dedi ki: "Dusumde yedi semiz inek goruyorum. Bunları yedi cılız inek yiyor. Ayrıca yedi yesil basak, yedi de kuru basak goruyorum. Ey bendelerim! Eger ruya tabir ediyorsanız, bu ruyam hakkında bana bir fetva verin |
Yasar Nuri Ozturk Kral dedi ki: "Düşümde yedi semiz inek görüyorum. Bunları yedi cılız inek yiyor. Ayrıca yedi yeşil başak, yedi de kuru başak görüyorum. Ey bendelerim! Eğer rüya tabir ediyorsanız, bu rüyam hakkında bana bir fetva verin |
Y. N. Ozturk Kral dedi ki: "Dusumde yedi semiz inek goruyorum. Bunları yedi cılız inek yiyor. Ayrıca yedi yesil basak, yedi de kuru basak goruyorum. Ey bendelerim! Eger ruya tabir ediyorsanız, bu ruyam hakkında bana bir fetva verin |
Y. N. Ozturk Kral dedi ki: "Düşümde yedi semiz inek görüyorum. Bunları yedi cılız inek yiyor. Ayrıca yedi yeşil başak, yedi de kuru başak görüyorum. Ey bendelerim! Eğer rüya tabir ediyorsanız, bu rüyam hakkında bana bir fetva verin |