Quran with Turkish_Modern translation - Surah Yusuf ayat 65 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَلَمَّا فَتَحُواْ مَتَٰعَهُمۡ وَجَدُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ رُدَّتۡ إِلَيۡهِمۡۖ قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا مَا نَبۡغِيۖ هَٰذِهِۦ بِضَٰعَتُنَا رُدَّتۡ إِلَيۡنَاۖ وَنَمِيرُ أَهۡلَنَا وَنَحۡفَظُ أَخَانَا وَنَزۡدَادُ كَيۡلَ بَعِيرٖۖ ذَٰلِكَ كَيۡلٞ يَسِيرٞ ﴾
[يُوسُف: 65]
﴿ولما فتحوا متاعهم وجدوا بضاعتهم ردت إليهم قالوا ياأبانا ما نبغي هذه﴾ [يُوسُف: 65]
Islam House Yüklerini açıp zahire bedellerinin kendilerine geri verildiğini gördüler. “Ey babamız! Daha ne isteriz? İşte ödediğimiz bedeller de bize geri verilmiş. Onunla yine ailemize yiyecek getirir, kardeşimizi korur ve bir deve yükü zahire de fazladan alırız. Çünkü bu getirdiğimiz az bir miktardır.” dediler |
Yasar Nuri Ozturk Yuklerini actıklarında sermayelerini buldular; onlara geri verilmisti. "Ey babamız, dediler, daha ne istiyoruz! Iste sermayemiz, bize geri verilmis. Ailemize yeniden yiyecek alırız. Kardesimizi koruruz. Bir deve yuku zahire de ilave ederiz. Zaten su aldıgımız az bir miktardır |
Yasar Nuri Ozturk Yüklerini açtıklarında sermayelerini buldular; onlara geri verilmişti. "Ey babamız, dediler, daha ne istiyoruz! İşte sermayemiz, bize geri verilmiş. Ailemize yeniden yiyecek alırız. Kardeşimizi koruruz. Bir deve yükü zahire de ilave ederiz. Zaten şu aldığımız az bir miktardır |
Yasar Nuri Ozturk Yuklerini actıklarında sermayelerini buldular; onlara geri verilmisti. "Ey babamız, dediler, daha ne istiyoruz! Iste sermayemiz, bize geri verilmis. Ailemize yeniden yiyecek alırız. Kardesimizi koruruz. Bir deve yuku zahire de ilave ederiz. Zaten su aldıgımız az bir miktardır |
Yasar Nuri Ozturk Yüklerini açtıklarında sermayelerini buldular; onlara geri verilmişti. "Ey babamız, dediler, daha ne istiyoruz! İşte sermayemiz, bize geri verilmiş. Ailemize yeniden yiyecek alırız. Kardeşimizi koruruz. Bir deve yükü zahire de ilave ederiz. Zaten şu aldığımız az bir miktardır |
Y. N. Ozturk Yuklerini actıklarında sermayelerini buldular; onlara geri verilmisti. "Ey babamız, dediler, daha ne istiyoruz! Iste sermayemiz, bize geri verilmis. Ailemize yeniden yiyecek alırız. Kardesimizi koruruz. Bir deve yuku zahire de ilave ederiz. Zaten su aldıgımız az bir miktardır |
Y. N. Ozturk Yüklerini açtıklarında sermayelerini buldular; onlara geri verilmişti. "Ey babamız, dediler, daha ne istiyoruz! İşte sermayemiz, bize geri verilmiş. Ailemize yeniden yiyecek alırız. Kardeşimizi koruruz. Bir deve yükü zahire de ilave ederiz. Zaten şu aldığımız az bir miktardır |