×

Andolsun, senden once de peygamberler gonderdik. Onlara da esler ve cocuklar verdik. 13:38 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:38) ayat 38 in Turkish_Modern

13:38 Surah Ar-Ra‘d ayat 38 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 38 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَذُرِّيَّةٗۚ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ لِكُلِّ أَجَلٖ كِتَابٞ ﴾
[الرَّعد: 38]

Andolsun, senden once de peygamberler gonderdik. Onlara da esler ve cocuklar verdik. Allah’ın izni olmadan hicbir peygamber bir mucize getiremez. Her ecelin (vadenin) bir yazısı vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أرسلنا رسلا من قبلك وجعلنا لهم أزواجا وذرية وما كان لرسول, باللغة التركية الحديثة

﴿ولقد أرسلنا رسلا من قبلك وجعلنا لهم أزواجا وذرية وما كان لرسول﴾ [الرَّعد: 38]

Islam House
Andolsun, senden önce de peygamberler gönderdik. Onlara da eşler ve çocuklar verdik. Allah’ın izni olmadan hiçbir peygamber bir mucize getiremez. Her ecelin (vadenin) bir yazısı vardır
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, biz senden once de resuller gonderdik, onlara da esler ve evlatlar verdik. Hicbir resul, Allah'ın izni olmadıkca herhangi bir mucize getiremez. Her sure/surec icin bir kitap vardır
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, biz senden önce de resuller gönderdik, onlara da eşler ve evlatlar verdik. Hiçbir resul, Allah'ın izni olmadıkça herhangi bir mucize getiremez. Her süre/süreç için bir kitap vardır
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, biz senden once de resuller gonderdik, onlara da esler ve evlatlar verdik. Hicbir resul, Allah´ın izni olmadıkca herhangi bir mucize getiremez. Her sure icin bir yazı vardır
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, biz senden önce de resuller gönderdik, onlara da eşler ve evlatlar verdik. Hiçbir resul, Allah´ın izni olmadıkça herhangi bir mucize getiremez. Her süre için bir yazı vardır
Y. N. Ozturk
Yemin olsun, biz senden once de resuller gonderdik, onlara da esler ve evlatlar verdik. Hicbir resul, Allah´ın izni olmadıkca herhangi bir mucize getiremez. Her sure/surec icin bir kitap vardır
Y. N. Ozturk
Yemin olsun, biz senden önce de resuller gönderdik, onlara da eşler ve evlatlar verdik. Hiçbir resul, Allah´ın izni olmadıkça herhangi bir mucize getiremez. Her süre/süreç için bir kitap vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek