Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nahl ayat 67 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلۡأَعۡنَٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنۡهُ سَكَرٗا وَرِزۡقًا حَسَنًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ﴾
[النَّحل: 67]
﴿ومن ثمرات النخيل والأعناب تتخذون منه سكرا ورزقا حسنا إن في ذلك﴾ [النَّحل: 67]
Islam House Hurma ağaçlarının meyvelerinden ve üzümlerden hem içki, hem de güzel bir rızık edinirsiniz. Elbette bunda aklını kullanan bir toplum için bir ibret vardır |
Yasar Nuri Ozturk Hurmalıkların meyvalarından, uzumlerden de sarhos edici bir icecek ve guzel bir rızık elde edersiniz. Iste bunda, aklını isleten bir topluluk icin kesin bir mucize vardır |
Yasar Nuri Ozturk Hurmalıkların meyvalarından, üzümlerden de sarhoş edici bir içecek ve güzel bir rızık elde edersiniz. İşte bunda, aklını işleten bir topluluk için kesin bir mucize vardır |
Yasar Nuri Ozturk Hurmalıkların meyvalarından, uzumlerden de sarhos edici bir icecek ve guzel bir rızık elde edersiniz. Iste bunda, aklını isleten bir topluluk icin kesin bir mucize vardır |
Yasar Nuri Ozturk Hurmalıkların meyvalarından, üzümlerden de sarhoş edici bir içecek ve güzel bir rızık elde edersiniz. İşte bunda, aklını işleten bir topluluk için kesin bir mucize vardır |
Y. N. Ozturk Hurmalıkların meyvalarından, uzumlerden de sarhos edici bir icecek ve guzel bir rızık elde edersiniz. Iste bunda, aklını isleten bir topluluk icin kesin bir mucize vardır |
Y. N. Ozturk Hurmalıkların meyvalarından, üzümlerden de sarhoş edici bir içecek ve güzel bir rızık elde edersiniz. İşte bunda, aklını işleten bir topluluk için kesin bir mucize vardır |