Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nahl ayat 75 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿۞ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا عَبۡدٗا مَّمۡلُوكٗا لَّا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَمَن رَّزَقۡنَٰهُ مِنَّا رِزۡقًا حَسَنٗا فَهُوَ يُنفِقُ مِنۡهُ سِرّٗا وَجَهۡرًاۖ هَلۡ يَسۡتَوُۥنَۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّحل: 75]
﴿ضرب الله مثلا عبدا مملوكا لا يقدر على شيء ومن رزقناه منا﴾ [النَّحل: 75]
Islam House Allah hiçbir şeye gücü yetmeyen, başkasının mülkiyetinde bulunan bir kul ile kendisine tarafımızdan güzel bir rızık verip de ondan gizli ve açık verip, duran kişiyi örnek verir. Bunlar hiç eşit olur mu? Hamd Allah’a mahsustur, fakat onların çoğu bilmezler |
Yasar Nuri Ozturk Allah soyle bir ornekleme yaptı: Hicbir seye gucu yetmeyen, baskasının esyası durumunda bir kul/kole ile bizden bir guzel rızıkla rızıklandırdıgımız ve ondan gizli-acık dagıtan bir kisi. Bunlar aynı olur mu?! Butun ovguler Allah'adır ama onların cokları bilmiyorlar |
Yasar Nuri Ozturk Allah şöyle bir örnekleme yaptı: Hiçbir şeye gücü yetmeyen, başkasının eşyası durumunda bir kul/köle ile bizden bir güzel rızıkla rızıklandırdığımız ve ondan gizli-açık dağıtan bir kişi. Bunlar aynı olur mu?! Bütün övgüler Allah'adır ama onların çokları bilmiyorlar |
Yasar Nuri Ozturk Allah soyle bir ornekleme yaptı: Hicbir seye gucu yetmeyen, baskasının esyası durumunda bir kul/kole ile bizden bir guzel rızıkla rızıklandırdıgımız ve ondan gizli acık dagıtan bir kisi. Bunlar aynı olur mu?! Butun ovguler Allah´adır ama onların cokları bilmiyorlar |
Yasar Nuri Ozturk Allah şöyle bir örnekleme yaptı: Hiçbir şeye gücü yetmeyen, başkasının eşyası durumunda bir kul/köle ile bizden bir güzel rızıkla rızıklandırdığımız ve ondan gizli açık dağıtan bir kişi. Bunlar aynı olur mu?! Bütün övgüler Allah´adır ama onların çokları bilmiyorlar |
Y. N. Ozturk Allah soyle bir ornekleme yaptı: Hicbir seye gucu yetmeyen, baskasının esyası durumunda bir kul/kole ile bizden bir guzel rızıkla rızıklandırdıgımız ve ondan gizli-acık dagıtan bir kisi. Bunlar aynı olur mu?! Butun ovguler Allah´adır ama onların cokları bilmiyorlar |
Y. N. Ozturk Allah şöyle bir örnekleme yaptı: Hiçbir şeye gücü yetmeyen, başkasının eşyası durumunda bir kul/köle ile bizden bir güzel rızıkla rızıklandırdığımız ve ondan gizli-açık dağıtan bir kişi. Bunlar aynı olur mu?! Bütün övgüler Allah´adır ama onların çokları bilmiyorlar |