Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 121 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَتۡلُونَهُۥ حَقَّ تِلَاوَتِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 121]
﴿الذين آتيناهم الكتاب يتلونه حق تلاوته أولئك يؤمنون به ومن يكفر به﴾ [البَقَرَة: 121]
Islam House Kendilerine kitap verdiğimiz kimseler, onu hakkıyla okurlar. İşte bunlar ona iman eden kimselerdir. Onu inkâr edenlere gelince, işte onlar hüsrana uğrayanların ta kendileridir |
Yasar Nuri Ozturk Kendilerine Kitap'ı verdiklerimiz onu, okunusunun hakkını vererek okurlar. Iste onlar ona inanırlar. Onu inkar edenlere gelince, onlar husrana ugrayanların da kendileridir |
Yasar Nuri Ozturk Kendilerine Kitap'ı verdiklerimiz onu, okunuşunun hakkını vererek okurlar. İşte onlar ona inanırlar. Onu inkâr edenlere gelince, onlar hüsrana uğrayanların da kendileridir |
Yasar Nuri Ozturk Kendilerine Kitap´ı verdiklerimiz onu, okunusunun hakkını vererek okurlar. Iste onlar ona inanırlar. Onu inkar edenlere gelince, onlar husrana ugrayanların ta kendileridir |
Yasar Nuri Ozturk Kendilerine Kitap´ı verdiklerimiz onu, okunuşunun hakkını vererek okurlar. İşte onlar ona inanırlar. Onu inkar edenlere gelince, onlar hüsrana uğrayanların ta kendileridir |
Y. N. Ozturk Kendilerine Kitap´ı verdiklerimiz onu, okunusunun hakkını vererek okurlar. Iste onlar ona inanırlar. Onu inkar edenlere gelince, onlar husrana ugrayanların da kendileridir |
Y. N. Ozturk Kendilerine Kitap´ı verdiklerimiz onu, okunuşunun hakkını vererek okurlar. İşte onlar ona inanırlar. Onu inkâr edenlere gelince, onlar hüsrana uğrayanların da kendileridir |