×

Kulumuza indirdigimiz (Kur’an) dan bir supheniz varsa; haydi siz de ona benzer 2:23 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Baqarah ⮕ (2:23) ayat 23 in Turkish_Modern

2:23 Surah Al-Baqarah ayat 23 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 23 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّمَّا نَزَّلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّن مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ شُهَدَآءَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 23]

Kulumuza indirdigimiz (Kur’an) dan bir supheniz varsa; haydi siz de ona benzer bir sure getirin. Eger dogru sozluler iseniz, Allah’tan baska guvendiklerinizi de yardıma cagırın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن كنتم في ريب مما نزلنا على عبدنا فأتوا بسورة من مثله, باللغة التركية الحديثة

﴿وإن كنتم في ريب مما نزلنا على عبدنا فأتوا بسورة من مثله﴾ [البَقَرَة: 23]

Islam House
Kulumuza indirdiğimiz (Kur’an) dan bir şüpheniz varsa; haydi siz de ona benzer bir sûre getirin. Eğer doğru sözlüler iseniz, Allah’tan başka güvendiklerinizi de yardıma çağırın
Yasar Nuri Ozturk
Eger kulumuza indirdigimizden kusku icindeyseniz, hadi onun benzerinden bir sure getirin! Allah dısındaki destekcilerinizi/tanıklarınızı da cagırın. Eger dogru sozlu kisilerseniz
Yasar Nuri Ozturk
Eğer kulumuza indirdiğimizden kuşku içindeyseniz, hadi onun benzerinden bir sure getirin! Allah dışındaki destekçilerinizi/tanıklarınızı da çağırın. Eğer doğru sözlü kişilerseniz
Yasar Nuri Ozturk
Eger kulumuza indirdigimizden kusku icindeyseniz, hadi onun benzerinden bir sure getirin! Allah dısındaki destekcilerinizi / tanıklarınızı da cagırın. Eger dogru sozlu kisilerseniz
Yasar Nuri Ozturk
Eğer kulumuza indirdiğimizden kuşku içindeyseniz, hadi onun benzerinden bir sure getirin! Allah dışındaki destekçilerinizi / tanıklarınızı da çağırın. Eğer doğru sözlü kişilerseniz
Y. N. Ozturk
Eger kulumuza indirdigimizden kusku icindeyseniz, hadi onun benzerinden bir sure getirin! Allah dısındaki destekcilerinizi/tanıklarınızı da cagırın. Eger dogru sozlu kisilerseniz
Y. N. Ozturk
Eğer kulumuza indirdiğimizden kuşku içindeyseniz, hadi onun benzerinden bir sure getirin! Allah dışındaki destekçilerinizi/tanıklarınızı da çağırın. Eğer doğru sözlü kişilerseniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek