Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 23 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّمَّا نَزَّلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّن مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ شُهَدَآءَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 23]
﴿وإن كنتم في ريب مما نزلنا على عبدنا فأتوا بسورة من مثله﴾ [البَقَرَة: 23]
Islam House Kulumuza indirdiğimiz (Kur’an) dan bir şüpheniz varsa; haydi siz de ona benzer bir sûre getirin. Eğer doğru sözlüler iseniz, Allah’tan başka güvendiklerinizi de yardıma çağırın |
Yasar Nuri Ozturk Eger kulumuza indirdigimizden kusku icindeyseniz, hadi onun benzerinden bir sure getirin! Allah dısındaki destekcilerinizi/tanıklarınızı da cagırın. Eger dogru sozlu kisilerseniz |
Yasar Nuri Ozturk Eğer kulumuza indirdiğimizden kuşku içindeyseniz, hadi onun benzerinden bir sure getirin! Allah dışındaki destekçilerinizi/tanıklarınızı da çağırın. Eğer doğru sözlü kişilerseniz |
Yasar Nuri Ozturk Eger kulumuza indirdigimizden kusku icindeyseniz, hadi onun benzerinden bir sure getirin! Allah dısındaki destekcilerinizi / tanıklarınızı da cagırın. Eger dogru sozlu kisilerseniz |
Yasar Nuri Ozturk Eğer kulumuza indirdiğimizden kuşku içindeyseniz, hadi onun benzerinden bir sure getirin! Allah dışındaki destekçilerinizi / tanıklarınızı da çağırın. Eğer doğru sözlü kişilerseniz |
Y. N. Ozturk Eger kulumuza indirdigimizden kusku icindeyseniz, hadi onun benzerinden bir sure getirin! Allah dısındaki destekcilerinizi/tanıklarınızı da cagırın. Eger dogru sozlu kisilerseniz |
Y. N. Ozturk Eğer kulumuza indirdiğimizden kuşku içindeyseniz, hadi onun benzerinden bir sure getirin! Allah dışındaki destekçilerinizi/tanıklarınızı da çağırın. Eğer doğru sözlü kişilerseniz |