Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 40 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِيٓ أُوفِ بِعَهۡدِكُمۡ وَإِيَّٰيَ فَٱرۡهَبُونِ ﴾
[البَقَرَة: 40]
﴿يابني إسرائيل اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم وأوفوا بعهدي أوف بعهدكم وإياي﴾ [البَقَرَة: 40]
Islam House Ey İsrailoğulları! Size verdiğim nimeti hatırlayın. Bana verdiğiniz sözü yerine getirin ki ben de size verdiğim vaadi yerine getireyim. Yalnızca benden korkun |
Yasar Nuri Ozturk Ey Israilogulları! Size lutfettigim nimetimi hatırlayın; bana verdiginiz soze vefalı olun ki, ben de size ahdimde vefalı olayım. Ve yalnız benden korkun |
Yasar Nuri Ozturk Ey İsrailoğulları! Size lütfettiğim nimetimi hatırlayın; bana verdiğiniz söze vefalı olun ki, ben de size ahdimde vefalı olayım. Ve yalnız benden korkun |
Yasar Nuri Ozturk Ey Israil ogulları! Size lutfettigim nimetimi hatırlayın; bana verdiginiz soze vefalı olun ki, ben de size ahdimde vefalı olayım. Ve yalnız benden korkun |
Yasar Nuri Ozturk Ey İsrail oğulları! Size lütfettiğim nimetimi hatırlayın; bana verdiğiniz söze vefalı olun ki, ben de size ahdimde vefalı olayım. Ve yalnız benden korkun |
Y. N. Ozturk Ey Israilogulları! Size lutfettigim nimetimi hatırlayın; bana verdiginiz soze vefalı olun ki, ben de size ahdimde vefalı olayım. Ve yalnız benden korkun |
Y. N. Ozturk Ey İsrailoğulları! Size lütfettiğim nimetimi hatırlayın; bana verdiğiniz söze vefalı olun ki, ben de size ahdimde vefalı olayım. Ve yalnız benden korkun |