Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 41 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلۡتُ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُمۡ وَلَا تَكُونُوٓاْ أَوَّلَ كَافِرِۭ بِهِۦۖ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗا وَإِيَّٰيَ فَٱتَّقُونِ ﴾
[البَقَرَة: 41]
﴿وآمنوا بما أنـزلت مصدقا لما معكم ولا تكونوا أول كافر به ولا﴾ [البَقَرَة: 41]
Islam House Elinizde bulunan Tevrat’ı tasdik edici olarak indirdiğim Kur’an’a iman edin ve onu inkâr edenlerin ilki siz olmayın. Ayetlerimi az bir paha karşılığında satmayın; yalnızca benden sakının |
Yasar Nuri Ozturk Beraberinizdekini dogrulayıcı olarak indirmis bulunduguma inanın. Onu ilk inkar eden siz olmayın. Benim ayetlerimi az bir bedel karsılıgı satmayın. Ve yalnız benden sakının |
Yasar Nuri Ozturk Beraberinizdekini doğrulayıcı olarak indirmiş bulunduğuma inanın. Onu ilk inkâr eden siz olmayın. Benim ayetlerimi az bir bedel karşılığı satmayın. Ve yalnız benden sakının |
Yasar Nuri Ozturk Beraberinizdekini dogrulayıcı olarak indirmis bulunduguma inanın. Onu ilk inkar eden siz olmayın. Benim ayetlerimi az bir bedel karsılıgı satmayın. Ve yalnız benden sakının |
Yasar Nuri Ozturk Beraberinizdekini doğrulayıcı olarak indirmiş bulunduğuma inanın. Onu ilk inkar eden siz olmayın. Benim ayetlerimi az bir bedel karşılığı satmayın. Ve yalnız benden sakının |
Y. N. Ozturk Beraberinizdekini dogrulayıcı olarak indirmis bulunduguma inanın. Onu ilk inkar eden siz olmayın. Benim ayetlerimi az bir bedel karsılıgı satmayın. Ve yalnız benden sakının |
Y. N. Ozturk Beraberinizdekini doğrulayıcı olarak indirmiş bulunduğuma inanın. Onu ilk inkâr eden siz olmayın. Benim ayetlerimi az bir bedel karşılığı satmayın. Ve yalnız benden sakının |