×

Bilmis olun ki, goklerde ve yerde ne varsa Allah'ındır. O, sizin ne 24:64 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah An-Nur ⮕ (24:64) ayat 64 in Turkish_Modern

24:64 Surah An-Nur ayat 64 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nur ayat 64 - النور - Page - Juz 18

﴿أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قَدۡ يَعۡلَمُ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ وَيَوۡمَ يُرۡجَعُونَ إِلَيۡهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ ﴾
[النور: 64]

Bilmis olun ki, goklerde ve yerde ne varsa Allah'ındır. O, sizin ne yolda oldugunuzu cok iyi bilir. Insanlar O'nun huzuruna donduruldukleri gun yapmıs olduklarını onlara haber verecektir. Allah, her seyi hakkıyla bilendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألا إن لله ما في السموات والأرض قد يعلم ما أنتم عليه, باللغة التركية الحديثة

﴿ألا إن لله ما في السموات والأرض قد يعلم ما أنتم عليه﴾ [النور: 64]

Islam House
Bilmiş olun ki, göklerde ve yerde ne varsa Allah'ındır. O, sizin ne yolda olduğunuzu çok iyi bilir. İnsanlar O'nun huzuruna döndürüldükleri gün yapmış olduklarını onlara haber verecektir. Allah, her şeyi hakkıyla bilendir
Yasar Nuri Ozturk
Gozunuzu acın! Goklerde ne var, yerde ne varsa yalnız Allah'ındır. O sizin ne hal uzere oldugunuzu bilir. Bir gun O'na dondurulecekler de O onlara, yapıp ettiklerini haber verecektir. Allah her seyi iyice bilmektedir
Yasar Nuri Ozturk
Gözünüzü açın! Göklerde ne var, yerde ne varsa yalnız Allah'ındır. O sizin ne hal üzere olduğunuzu bilir. Bir gün O'na döndürülecekler de O onlara, yapıp ettiklerini haber verecektir. Allah her şeyi iyice bilmektedir
Yasar Nuri Ozturk
Gozunuzu acın! Goklerde ne var, yerde ne varsa yalnız Allah´ındır. O sizin ne hal uzere oldugunuzu bilir. Bir gun O´na dondurulecekler de O onlara, yapıp ettiklerini haber verecektir. Allah her seyi iyice bilmektedir
Yasar Nuri Ozturk
Gözünüzü açın! Göklerde ne var, yerde ne varsa yalnız Allah´ındır. O sizin ne hal üzere olduğunuzu bilir. Bir gün O´na döndürülecekler de O onlara, yapıp ettiklerini haber verecektir. Allah her şeyi iyice bilmektedir
Y. N. Ozturk
Gozunuzu acın! Goklerde ne var, yerde ne varsa yalnız Allah´ındır. O sizin ne hal uzere oldugunuzu bilir. Bir gun O´na dondurulecekler de O onlara, yapıp ettiklerini haber verecektir. Allah her seyi iyice bilmektedir
Y. N. Ozturk
Gözünüzü açın! Göklerde ne var, yerde ne varsa yalnız Allah´ındır. O sizin ne hal üzere olduğunuzu bilir. Bir gün O´na döndürülecekler de O onlara, yapıp ettiklerini haber verecektir. Allah her şeyi iyice bilmektedir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek