Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nur ayat 64 - النور - Page - Juz 18
﴿أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قَدۡ يَعۡلَمُ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ وَيَوۡمَ يُرۡجَعُونَ إِلَيۡهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ ﴾
[النور: 64]
﴿ألا إن لله ما في السموات والأرض قد يعلم ما أنتم عليه﴾ [النور: 64]
Islam House Bilmiş olun ki, göklerde ve yerde ne varsa Allah'ındır. O, sizin ne yolda olduğunuzu çok iyi bilir. İnsanlar O'nun huzuruna döndürüldükleri gün yapmış olduklarını onlara haber verecektir. Allah, her şeyi hakkıyla bilendir |
Yasar Nuri Ozturk Gozunuzu acın! Goklerde ne var, yerde ne varsa yalnız Allah'ındır. O sizin ne hal uzere oldugunuzu bilir. Bir gun O'na dondurulecekler de O onlara, yapıp ettiklerini haber verecektir. Allah her seyi iyice bilmektedir |
Yasar Nuri Ozturk Gözünüzü açın! Göklerde ne var, yerde ne varsa yalnız Allah'ındır. O sizin ne hal üzere olduğunuzu bilir. Bir gün O'na döndürülecekler de O onlara, yapıp ettiklerini haber verecektir. Allah her şeyi iyice bilmektedir |
Yasar Nuri Ozturk Gozunuzu acın! Goklerde ne var, yerde ne varsa yalnız Allah´ındır. O sizin ne hal uzere oldugunuzu bilir. Bir gun O´na dondurulecekler de O onlara, yapıp ettiklerini haber verecektir. Allah her seyi iyice bilmektedir |
Yasar Nuri Ozturk Gözünüzü açın! Göklerde ne var, yerde ne varsa yalnız Allah´ındır. O sizin ne hal üzere olduğunuzu bilir. Bir gün O´na döndürülecekler de O onlara, yapıp ettiklerini haber verecektir. Allah her şeyi iyice bilmektedir |
Y. N. Ozturk Gozunuzu acın! Goklerde ne var, yerde ne varsa yalnız Allah´ındır. O sizin ne hal uzere oldugunuzu bilir. Bir gun O´na dondurulecekler de O onlara, yapıp ettiklerini haber verecektir. Allah her seyi iyice bilmektedir |
Y. N. Ozturk Gözünüzü açın! Göklerde ne var, yerde ne varsa yalnız Allah´ındır. O sizin ne hal üzere olduğunuzu bilir. Bir gün O´na döndürülecekler de O onlara, yapıp ettiklerini haber verecektir. Allah her şeyi iyice bilmektedir |