×

Andolsun, onlar mutlaka kendi yuklerini ve kendi yukleriyle beraber nice agır yukleri 29:13 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:13) ayat 13 in Turkish_Modern

29:13 Surah Al-‘Ankabut ayat 13 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 13 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَلَيَحۡمِلُنَّ أَثۡقَالَهُمۡ وَأَثۡقَالٗا مَّعَ أَثۡقَالِهِمۡۖ وَلَيُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 13]

Andolsun, onlar mutlaka kendi yuklerini ve kendi yukleriyle beraber nice agır yukleri yukleneceklerdir. Uydurmakta oldukları seylerden de kıyamet gunu suphesiz sorguya cekileceklerdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وليحملن أثقالهم وأثقالا مع أثقالهم وليسألن يوم القيامة عما كانوا يفترون, باللغة التركية الحديثة

﴿وليحملن أثقالهم وأثقالا مع أثقالهم وليسألن يوم القيامة عما كانوا يفترون﴾ [العَنكبُوت: 13]

Islam House
Andolsun, onlar mutlaka kendi yüklerini ve kendi yükleriyle beraber nice ağır yükleri yükleneceklerdir. Uydurmakta oldukları şeylerden de kıyamet günü şüphesiz sorguya çekileceklerdir
Yasar Nuri Ozturk
Onlar hem kendi yuklerini hem de kendi yukleriyle beraber baskalarının yuklerini tasıyacaklar. Bunda kusku yok. Kıyamet gunu de iftira edip durdukları seylerden zorlu bir sorguya mutlaka cekileceklerdir
Yasar Nuri Ozturk
Onlar hem kendi yüklerini hem de kendi yükleriyle beraber başkalarının yüklerini taşıyacaklar. Bunda kuşku yok. Kıyamet günü de iftira edip durdukları şeylerden zorlu bir sorguya mutlaka çekileceklerdir
Yasar Nuri Ozturk
Onlar hem kendi yuklerini hem de kendi yukleriyle beraber baskalarının yuklerini tasıyacaklar. Bunda kusku yok. Kıyamet gunu de iftira edip durdukları seylerden zorlu bir sorguya mutlaka cekileceklerdir
Yasar Nuri Ozturk
Onlar hem kendi yüklerini hem de kendi yükleriyle beraber başkalarının yüklerini taşıyacaklar. Bunda kuşku yok. Kıyamet günü de iftira edip durdukları şeylerden zorlu bir sorguya mutlaka çekileceklerdir
Y. N. Ozturk
Onlar hem kendi yuklerini hem de kendi yukleriyle beraber baskalarının yuklerini tasıyacaklar. Bunda kusku yok. Kıyamet gunu de iftira edip durdukları seylerden zorlu bir sorguya mutlaka cekileceklerdir
Y. N. Ozturk
Onlar hem kendi yüklerini hem de kendi yükleriyle beraber başkalarının yüklerini taşıyacaklar. Bunda kuşku yok. Kıyamet günü de iftira edip durdukları şeylerden zorlu bir sorguya mutlaka çekileceklerdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek