×

Kafirler, iman edenlere; “Yolumuza uyun da sizin gunahlarınızı yuklenelim.” derler. Halbuki onların 29:12 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:12) ayat 12 in Turkish_Modern

29:12 Surah Al-‘Ankabut ayat 12 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 12 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبِعُواْ سَبِيلَنَا وَلۡنَحۡمِلۡ خَطَٰيَٰكُمۡ وَمَا هُم بِحَٰمِلِينَ مِنۡ خَطَٰيَٰهُم مِّن شَيۡءٍۖ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 12]

Kafirler, iman edenlere; “Yolumuza uyun da sizin gunahlarınızı yuklenelim.” derler. Halbuki onların gunahlarından hicbir sey yuklenecek degillerdir. Suphesiz onlar kesinlikle yalancılardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الذين كفروا للذين آمنوا اتبعوا سبيلنا ولنحمل خطاياكم وما هم بحاملين, باللغة التركية الحديثة

﴿وقال الذين كفروا للذين آمنوا اتبعوا سبيلنا ولنحمل خطاياكم وما هم بحاملين﴾ [العَنكبُوت: 12]

Islam House
Kâfirler, iman edenlere; “Yolumuza uyun da sizin günahlarınızı yüklenelim.” derler. Hâlbuki onların günahlarından hiçbir şey yüklenecek değillerdir. Şüphesiz onlar kesinlikle yalancılardır
Yasar Nuri Ozturk
Inkar edenler, iman edenlere dediler ki: "Bizim yolumuzu izleyin, sizin gunahlarınızı biz tasırız." Oysa onlar, iman edenlerin gunahlarından hicbir seyin tasıyıcısı degillerdir. Gercek su ki, onlar tamamen yalancıdırlar
Yasar Nuri Ozturk
İnkâr edenler, iman edenlere dediler ki: "Bizim yolumuzu izleyin, sizin günahlarınızı biz taşırız." Oysa onlar, iman edenlerin günahlarından hiçbir şeyin taşıyıcısı değillerdir. Gerçek şu ki, onlar tamamen yalancıdırlar
Yasar Nuri Ozturk
Inkar edenler, iman edenlere dediler ki: "Bizim yolumuzu izleyin, sizin gunahlarınızı biz tasırız." Oysa onlar, iman edenlerin gunahlarından hicbir seyin tasıyıcısı degillerdir. Gercek su ki, onlar tamamen yalancıdırlar
Yasar Nuri Ozturk
İnkâr edenler, iman edenlere dediler ki: "Bizim yolumuzu izleyin, sizin günahlarınızı biz taşırız." Oysa onlar, iman edenlerin günahlarından hiçbir şeyin taşıyıcısı değillerdir. Gerçek şu ki, onlar tamamen yalancıdırlar
Y. N. Ozturk
Inkar edenler, iman edenlere dediler ki: "Bizim yolumuzu izleyin, sizin gunahlarınızı biz tasırız." Oysa onlar, iman edenlerin gunahlarından hicbir seyin tasıyıcısı degillerdir. Gercek su ki, onlar tamamen yalancıdırlar
Y. N. Ozturk
İnkâr edenler, iman edenlere dediler ki: "Bizim yolumuzu izleyin, sizin günahlarınızı biz taşırız." Oysa onlar, iman edenlerin günahlarından hiçbir şeyin taşıyıcısı değillerdir. Gerçek şu ki, onlar tamamen yalancıdırlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek