×

Onlar, Allah’a ve ahiret gunune iman ederler. Iyiligi emreder, kotulukten men eder, 3:114 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah al-‘Imran ⮕ (3:114) ayat 114 in Turkish_Modern

3:114 Surah al-‘Imran ayat 114 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah al-‘Imran ayat 114 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[آل عِمران: 114]

Onlar, Allah’a ve ahiret gunune iman ederler. Iyiligi emreder, kotulukten men eder, hayır islerinde birbirleriyle yarısırlar. Iste onlar salihlerdendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يؤمنون بالله واليوم الآخر ويأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر ويسارعون في الخيرات, باللغة التركية الحديثة

﴿يؤمنون بالله واليوم الآخر ويأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر ويسارعون في الخيرات﴾ [آل عِمران: 114]

Islam House
Onlar, Allah’a ve ahiret gününe iman ederler. İyiliği emreder, kötülükten men eder, hayır işlerinde birbirleriyle yarışırlar. İşte onlar salihlerdendir
Yasar Nuri Ozturk
Allah'a ve ahiret gunune inanırlar, iyilik ve guzelligi belirlenmis olana ozendirirler, kotuluk ve cirkinligi belirlenmis olandan sakındırırlar. Hayır islerde yarısırcasına kosarlar. Iste bunlar hayra ve barısa yonelik hizmet uretenlerdendir
Yasar Nuri Ozturk
Allah'a ve âhiret gününe inanırlar, iyilik ve güzelliği belirlenmiş olana özendirirler, kötülük ve çirkinliği belirlenmiş olandan sakındırırlar. Hayır işlerde yarışırcasına koşarlar. İşte bunlar hayra ve barışa yönelik hizmet üretenlerdendir
Yasar Nuri Ozturk
Allah´a ve ahiret gunune inanırlar, iyilik ve guzelligi belirlenmis olana ozendirirler, kotuluk ve cirkinligi belirlenmis olandan sakındırırlar. Hayır islerde yarısırcasına kosarlar. Iste bunlar hayra ve barısa yonelik hizmet uretenlerdendir
Yasar Nuri Ozturk
Allah´a ve âhiret gününe inanırlar, iyilik ve güzelliği belirlenmiş olana özendirirler, kötülük ve çirkinliği belirlenmiş olandan sakındırırlar. Hayır işlerde yarışırcasına koşarlar. İşte bunlar hayra ve barışa yönelik hizmet üretenlerdendir
Y. N. Ozturk
Allah´a ve ahiret gunune inanırlar, iyilik ve guzelligi belirlenmis olana ozendirirler, kotuluk ve cirkinligi belirlenmis olandan sakındırırlar. Hayır islerde yarısırcasına kosarlar. Iste bunlar hayra ve barısa yonelik hizmet uretenlerdendir
Y. N. Ozturk
Allah´a ve âhiret gününe inanırlar, iyilik ve güzelliği belirlenmiş olana özendirirler, kötülük ve çirkinliği belirlenmiş olandan sakındırırlar. Hayır işlerde yarışırcasına koşarlar. İşte bunlar hayra ve barışa yönelik hizmet üretenlerdendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek