×

Karsı karsıya gelen iki toplulukta, sizin icin bir ayet vardır. Bunlardan biri 3:13 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah al-‘Imran ⮕ (3:13) ayat 13 in Turkish_Modern

3:13 Surah al-‘Imran ayat 13 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah al-‘Imran ayat 13 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿قَدۡ كَانَ لَكُمۡ ءَايَةٞ فِي فِئَتَيۡنِ ٱلۡتَقَتَاۖ فِئَةٞ تُقَٰتِلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَأُخۡرَىٰ كَافِرَةٞ يَرَوۡنَهُم مِّثۡلَيۡهِمۡ رَأۡيَ ٱلۡعَيۡنِۚ وَٱللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصۡرِهِۦ مَن يَشَآءُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ ﴾
[آل عِمران: 13]

Karsı karsıya gelen iki toplulukta, sizin icin bir ayet vardır. Bunlardan biri Allah yolunda savasıyordu, digeri ise kafir idi. Gozleriyle onların kendilerinin iki misli olduklarını goruyorlardı. Allah, diledigini yardımıyla guclendirir. Bunda, basiret sahipleri icin gercekten ibret vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد كان لكم آية في فئتين التقتا فئة تقاتل في سبيل الله, باللغة التركية الحديثة

﴿قد كان لكم آية في فئتين التقتا فئة تقاتل في سبيل الله﴾ [آل عِمران: 13]

Islam House
Karşı karşıya gelen iki toplulukta, sizin için bir ayet vardır. Bunlardan biri Allah yolunda savaşıyordu, diğeri ise kâfir idi. Gözleriyle onların kendilerinin iki misli olduklarını görüyorlardı. Allah, dilediğini yardımıyla güçlendirir. Bunda, basiret sahipleri için gerçekten ibret vardır
Yasar Nuri Ozturk
Yuz yuze gelen su iki toplulukta sizin icin bir ibret vardır: Biri Allah yolunda carpısıyordu; otekisi kufre batmıstı. Allah yolunda carpısanları, kafa gozleriyle kendilerinin iki katı goruyorlardı. Allah, oz yardımıyla diledigini destekler. Iste bunda, gozleri olanlar icin gercek bir ibret vardır
Yasar Nuri Ozturk
Yüz yüze gelen şu iki toplulukta sizin için bir ibret vardır: Biri Allah yolunda çarpışıyordu; ötekisi küfre batmıştı. Allah yolunda çarpışanları, kafa gözleriyle kendilerinin iki katı görüyorlardı. Allah, öz yardımıyla dilediğini destekler. İşte bunda, gözleri olanlar için gerçek bir ibret vardır
Yasar Nuri Ozturk
Yuz yuze gelen su iki toplulukta sizin icin bir ibret vardır: Biri Allah yolunda carpısıyordu; otekisi kufre batmıstı. Allah yolunda carpısanları, kafa gozleriyle kendilerinin iki katı goruyorlardı. Allah, oz yardımıyla diledigini destekler. Iste bunda, gozleri olanlar icin gercek bir ibret vardır
Yasar Nuri Ozturk
Yüz yüze gelen şu iki toplulukta sizin için bir ibret vardır: Biri Allah yolunda çarpışıyordu; ötekisi küfre batmıştı. Allah yolunda çarpışanları, kafa gözleriyle kendilerinin iki katı görüyorlardı. Allah, öz yardımıyla dilediğini destekler. İşte bunda, gözleri olanlar için gerçek bir ibret vardır
Y. N. Ozturk
Yuz yuze gelen su iki toplulukta sizin icin bir ibret vardır: Biri Allah yolunda carpısıyordu; otekisi kufre batmıstı. Allah yolunda carpısanları, kafa gozleriyle kendilerinin iki katı goruyorlardı. Allah, oz yardımıyla diledigini destekler. Iste bunda, gozleri olanlar icin gercek bir ibret vardır
Y. N. Ozturk
Yüz yüze gelen şu iki toplulukta sizin için bir ibret vardır: Biri Allah yolunda çarpışıyordu; ötekisi küfre batmıştı. Allah yolunda çarpışanları, kafa gözleriyle kendilerinin iki katı görüyorlardı. Allah, öz yardımıyla dilediğini destekler. İşte bunda, gözleri olanlar için gerçek bir ibret vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek